作詞:稲葉浩志
作曲:松本孝弘
小さな泡きらり
陽の差す方に昇り
自由を目指し飛び立つように
パチンと弾ける
- 陣陣小小浪花閃耀
- 從朝陽升起處照耀
- 彷彿要奔向自由般
- 伴隨聲響隨之綻放
ねえ、大事なもの問われ
あなたなら何と答えるでしょう
- 內(nèi)、你所珍視的事物是什麼?
- 是你的話會怎麼樣的回答呢?
いつかわかるのかな
愛はどこに響くの
愛は迷ってしまうの
今はあなたの寢息に
耳を澄ますだけ
- 總有一天會知道答案嗎?
- 那不知何處產(chǎn)生共鳴的愛
- 這份愛早就已經(jīng)迷失方向
- 現(xiàn)在你睡著時的呼吸只是
- 讓我去更加豎耳傾聽罷了
幸せを奪い合う
ボクら水槽の中で
誰もみな自分らしく
いたいだけなんだよ
- 人生幸福的爭奪戰(zhàn)
- 我們在那水槽之中
- 無論是誰都好只是
- 想要活出自我風(fēng)格
すべては運(yùn)命に沈みゆく
もうできることなどない
- 所有一切都隨命運(yùn)沉沒
- 已經(jīng)沒有我所能做的事
ほんとにそうなのかな
愛は誰を照らすの
愛は傷つけてしまうの
時間が足りないこと
気付いているのに
- 真的是這樣嗎?
- 無論是誰都照耀的愛
- 愛是會傷害他人的事
- 我們時間不足這件事
- 明明你早就注意到了
いつかわかるのかな
愛は越えてゆけるの
愛はひとつになれるの
試されてるのは
奏でられる命
揺るぎないその命
- 總有一天我會知道答案嗎?
- 愛是能夠跨越上千困難嗎?
- 愛是能夠成為絕無僅有嗎?
- 我們心懷的愛被降下試煉的是
- 被命運(yùn)玩弄的我們的生命
小さな泡くっついて
陽の差す方に昇る
- 陣陣小小浪花閃耀
- 從朝陽升起處照耀