ETH官方钱包

前往
大廳
主題

鉄の檻 - GRANRODEO 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-09-07 22:37:43 | 巴幣 106 | 人氣 475

作詞:谷山紀章
作曲:飯塚昌明
編曲:飯塚昌明

愛知ればそっと君も卒倒
Killing me キリが無いさ
人間の體溫と感性
向かう先に楽観
終わらない夜もない
じゃあ向かう先に問う
密談 筆談 いつ Done
Here we go now
  • 只要知曉何謂愛你也會馬上倒地
  • 毫無結束盡頭的Killing me
  • 人類的體溫與感性
  • 前進道路抱有樂觀
  • 絕無無盡夜晚到來
  • 如此試問前進道路
  • 密談 筆談 終有實現
  • 讓我們寫下序章吧!
溶けて混ざる業
內密にしたい
亂雑にいたい
損得勘定
Kiss in the moonlight だ
巖盤 Beat it!
茶番でした
  • 消融參雜的業障
  • 想要隱瞞於此世
  • 想要粉碎這世界
  • 得失損益的評估
  • 親吻於新月之下
  • 巖盤 Beat it!
  • 就只是一齣鬧劇
ありふれた情熱が看取った
不確かな視線が wink
寂しげな予感
躊躇いの行く先を束ねながら
立ち止まる事でしか見えない場所が
行けない場所がある
  • 看穿隨處可見的熱情
  • 向虛假的視線使眼色
  • 令人感到寂寞的預感
  • 猶豫迷茫束縛的終點
  • 唯有佇足可見的地方
  • 便是無處可去的時候
頭ごなしに老いたエデンは
當たり前に砕け散った
陰と陽の境目を
ふりほどく忖度無用
Bug in the iron cage
ムシできない
アバン捨てた
  • 不假思索老去的伊甸園
  • 將所謂的理所當然粉碎
  • 黑暗與光明的境界線
  • 不需要拚死掙脫的揣測
  • 存於牢籠之中的螻蟻啊!
  • 將你那所謂無能無用的
  • 陳腐腐敗思想通通捨棄
消え去りし剎那の炎は
哀しみを撒き散らし
飲み込むようにして
燃え盡きていくだけの
恍惚の喪失
何かの奴隷にしかなれない事を
失う事を知る
  • 消逝而去的剎那之炎
  • 四處散去傳播的悲傷
  • 就像將一切全飲下般
  • 唯獨留下焚燒殆盡的
  • 令人心神蕩漾的喪失感
  • 唯獨成為某物的奴隸
  • 才能體會到何謂失去
あなたはもう飛び立ち
蝶々になった
僕だって今空を飛べるのなら
鉄の檻の外で
  • 你早已成為翩翩起舞的
  • 那隻蝴蝶
  • 若我現在能夠飛舞的話
  • 便是在那鋼鐵牢籠之外
ありふれた情熱が看取った
不確かな視線が wink
寂しげな予感
躊躇いの行く先を束ねても
消え去りし剎那の炎は
哀しみを撒き散らし
飲み込むようにして
燃え盡きていくだけの
恍惚の喪失
立ち止まる事でしか見えない場所が
行けない場所がある
  • 看穿隨處可見的熱情
  • 向虛假的視線使眼色
  • 令人感到寂寞的預感
  • 就算有猶豫迷茫束縛的終點
  • 消逝而去的剎那之炎
  • 四處散去傳播的悲傷
  • 就像將一切全飲下般
  • 唯獨留下焚燒殆盡的
  • 令人心神蕩漾的喪失感
  • 唯有佇足可見的地方
  • 便是無處可去的時候
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作