ed影像:
完整版:
作詞:塩塚モエカ
作曲:塩塚モエカ
彼が言った言葉 何度も思い返して
上手く返事できたか?グルグルグルする
- 他所說出口的話語 無論多少次都記得
- 能夠好好地回答他嗎?頭昏眼花天旋地轉
いつからか正解を選ぶのが楽になって
本音言う無邪気なペース適當に誤魔化している
- 不知何時起選擇正確變得如此輕鬆
- 吐露的真心用純真步伐適當地蒙混過去
だって どうだっていいって笑っても
まだ自分のことを愛したいんだって
もがいているんでしょう?
- 因為 〔怎樣都好〕就算我露出笑容
- 就算我依舊想要去愛所謂的我自己
- 但是你依舊在拚死掙扎對吧?
きっと 間違いだらけのストーリー
溺れそうな夜も一人じゃないから
just be by your side
and give you more than words
- 這一定是滿是錯誤的故事
- 好似要沉溺其中的夜晚也不是孤身一人
- 只要待在你身邊
- 贈與你勝過千言萬語的事物
give you more than words
- 贈與你勝過千言萬語的事物
書きかけのメール 振り出しに戻して
決めきれない自分にグルグルグルする
- 寫到一半的電子郵件 回到最初下筆處
- 被無法下定決心的自己搞得暈頭轉向
分からないことが多すぎる世界じゃ
賢いふりをしても傷ついたりする
- 在無法理解的事物過多的這個世界
- 就算擺出精明樣子有時也是會受傷
いつからか失敗を避けるのにむきになって
本當に欲しいもの諦めて、何がしたいか
見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって
それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね
- 不知何時起開始沉浸在不要失敗之中
- 放棄真心想要的事物、你到底想要做什麼?
- 既看不見又去忽視他、就開始擅長絕望
- 但是心裡認為已經太遲了還為時尚早喔
だって どうしようもないときでも
まだ自分のことを信じたいんだって
気づいているんでしょう?
- 因為 就算有無法是好的時候也好
- 還能 想要繼續相信所謂的我自己
- 你不是早就已經注意到了嗎?
きっと 同じような痛みを
辿ってく夜がきみにもあるなら
just be by your side
and give you more than words
- 一定 受過相似的傷痛的你
- 若是經歷過相同的夜晚的話
- 只要待在你身邊
- 贈與你勝過千言萬語的事物
give you more than words
- 贈與你勝過千言萬語的事物
この先は何一つ譲れない
全力で(I get it now)
どんな暗闇だって照らすライト
あなたがいること
- 在未來沒有能夠退讓的事物
- 傾盡全心全力(把握當下)
- 縱然是漆黑無盡都能照亮的燈光
- 就是有你在我身邊這件事
転んで泥だらけも仕方ない
やめらんない(I get it now)
損得見てちゃ何も生まれない
まだまだwe can head to freedom
- 受挫失敗滿身泥濘也是沒辦法的
- 因為我沒辦法放棄(把握當下)
- 只看自身得失是不會有任何結果
- 還沒結束 我們可以走向自由的最前端
いつもただ瞬間に賭けてたい
言い訳はもういらない live only once
踴り出せミュージックは止まらない
何にも怖くないわ
- 無論何時就只是想賭上當下
- 任何藉口我都不需要 人生只有一次
- 只要開始起舞音樂就不會停下
- 我無所畏懼
give you more than words
- 贈與你勝過千言萬語的事物