作詞:yukina
作曲:tomoya
今日で最後なんだね
ちいさな聲でつぶやいた
潤んだ瞳 映すのは
夕暮れ春の空
中身のない話も
わかり合えたようなあの日も
色褪せて霞んでく
それでもずっと かけがえのない
サクラ咲いた 別れのサインは
サ、ヨ、ウ、ナ、ラ
花びらの數だけ
遙か遠くへ舞い上がって 未來
いつか夢の向こうで
- 今天就是最後了
- 小聲喃喃自語道
- 哭泣的眼神中映照的是
- 日落地春天的天空
- 毫無內涵的話語也好
- 就算是我們互相了解的那一天
- 退去色彩變得逐漸朦朧也好
- 即使如此一直以來都是無法替代的事物
- 綻放的櫻花 道別的信號是
- 再見了
- 就只有無數的花辮們
- 飛向那遙遠的未來
- 總有一天走向夢想的彼端
行き交う人のスキマ
埋もれてく日々焦っても
心の奧何度も問いかけてきた
この道でいいの?
サクラ散った 出逢いのサインは
ア、リ、ガ、ト、ウ
花びらの數だけ
ずっと繰り返し 強くなっていける
いつか夢の向こうで
- 來來去去地人們間隙
- 就算是充滿焦躁的日常
- 無數次朝內心試問
- 這條路真的可以嗎?
- 櫻花飄落 相遇的信號
- 謝謝你
- 只有無數的花瓣們
- 無數次地不斷變堅強
- 總有一天走向夢想的彼端
物語が次章へ進むように
いつの日か大人になるのなら
思い出して 積み重ねた日々
大切な人想って
- 邁向故事的下一章
- 若是哪天要長大成人的話
- 回憶起過去堆積下來的日子
- 思念珍視之人
夢が咲いた サクラノサインは
オ、メ、デ、ト、ウ
花びらの數だけ
遙か遠くへ舞い上がって 未來
いつか夢の向こうで
いつか春の向こうで
- 實現夢想 櫻花信號是
- 恭喜你
- 只有無數的花辮們
- 飛向遙遠的未來
- 總有一天走向夢想的彼端
- 總有一天走向春天的彼端