ETH官方钱包

前往
大廳
主題

オーダーメイド/Omoinotake 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-03-18 18:49:22 | 巴幣 116 | 人氣 399


作詞:福島智朗
作曲:藤井憐央

用意されたマークシート
ひとつだけの 正解を探す
必ず答えのある 紙の上
  • 準(zhǔn)備好的答題卡
  • 尋找唯一的正解
  • 紙面之上定有答案
僕だけの選択肢
一人きりの 宇宙を彷徨う
標(biāo)識(shí)ひとつとない 道の上
  • 只屬於我一人的選項(xiàng)
  • 孤獨(dú)地在宇宙中迷茫
  • 在沒有路標(biāo)的路途上
無(wú)責(zé)任な言葉に 曲った道の
途中で貰った 燈りもあったな
誰(shuí)かの暗がりに その燈りを
置いていけるような 人でありたいな
  • 不負(fù)責(zé)任的話語(yǔ)所歪曲的道路的
  • 途中所賦予的事物 也有光明存在
  • 在他人心中的黑暗中將這盞燈給
  • 留在他人心中一樣的存在 我想成為這樣的人
神のみぞ知る 未來(lái)ならば
変えていけるのは 僕だけのはずだろう
本當(dāng)の心を 道標(biāo)にして進(jìn)もう
運(yùn)命はオーダーメイド 描いた?jī)Wになる旅
  • 若是只有神才知道的未來(lái)的話
  • 那能夠改變的人就唯獨(dú)只有我
  • 將真正的自我作為路標(biāo)前進(jìn)吧!
  • 命運(yùn)在答題紙上 描繪出地我的旅途
過(guò)ちは 消しゴムじゃ
消せないまま 解けずに絡(luò)まる
公式ひとつとない 日々の上
  • 犯下的過(guò)錯(cuò)是只有橡皮擦
  • 是無(wú)法消失的 糾纏不已且
  • 絕無(wú)僅有的公式 存在於日常之上
正しさと優(yōu)しさを 履き違えては
すれ違って流した 涙もあったな
「後悔」も僕だけの 道標(biāo)と
いつかそんな言葉 口にするために
  • 誤解了正確與溫柔的我
  • 也有我們擦身而過(guò)留下的眼淚
  • [後悔]也是只屬與我的路標(biāo)
  • 為了在總有一天能說(shuō)出口
神のみぞ知る 未來(lái)ならば
変えていけるのは 僕だけのはずだろう
諦めないと答えた 心だけを 信じたい
運(yùn)命はオーダーメイド 描いた?jī)Wになる旅
解けない問いを解く旅
  • 若是只有神才知道的未來(lái)的話
  • 那能夠改變的人就唯獨(dú)只有我
  • 將真正的自我作為路標(biāo)前進(jìn)吧!
  • 命運(yùn)在答題紙上 描繪出地我的旅途
  • 解答無(wú)法回答地問題的旅途

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作