作詞:渡辺慎
作曲:渡辺慎
唄:UA
中文翻譯:月勳
夜がふけて
yo ga fu ke te
夜深人靜
窓しめて
mado shi me te
關(guān)上窗戶
お日様が
ohi sama ga
太陽
少し昇ったら
sukoshi nobotta ra
稍微升起
目を閉じて
me wo toji te
閉上雙眼
でもまぶしくて
de mo ma bu shi ku te
但是卻依舊耀眼
ちょっとユウウツが
cyotto yuuutsu ga
憂鬱感稍微
僕のじゃまをしたら
boku no jya ma wo shi ta ra
打擾著我
また電話をするよ
ma ta denwa wo su ru yo
我還會再打電話的
キミに電話をするよ
kimi ni denwa wo su ru yo
還會再打電話給你的
きっと電話をするよ
kitto denwa wo su ru yo
一定會打電話給你的
たのむから僕をなぐさめて…
ta no mu ka ra boku wo na gu sa me te...
所以拜託你 安慰我…
內(nèi)緒だよ
naisyo da yo
要保密啊
秘密だよ
himitsu da yo
這是秘密啊
少しだけ
sukoshi da ke
我稍微
僕は狂っているよ
boku wa kurutte i ru yo
變得瘋狂
誰よりも
dare yo ri mo
我比起任何人
何よりも
nani yo ri mo
比起任何事
総理大臣よりも
souri daijin yo ri mo
比起總理大臣
キミに頼っているよ
kimi ni tayotte i ru yo
都還要依賴著你
たのむから僕を…
ta no mu ka ra boku wo...
所以拜託你…
また電話をするよ
ma ta denwa wo su ru yo
我還會再打電話的
キミに電話をするよ
kimi ni denwa wo su ru yo
還會再打電話給你的
きっと電話をするよ
kitto denwa wo su ru yo
一定會打電話給你的
たのむから僕をなぐさめて…
ta no mu ka ra boku wo na gu sa me te...
所以拜託你 安慰我…
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。