★
作詞:biz
作曲:biz
編曲:biz
PV:toneri?Mashiro Kurota
唄:缶缶
中文翻譯:月勳
イタズラに 夜な夜な遊びたい
i ta zu ra ni yona yona asobi ta i
我想天天晚上 都在惡作劇中玩耍
貓なで聲 お手もの 偽りたい
neko na de koe ote mo no itsuwari ta i
我想偽裝成 擅長裝出 諂媚聲的模樣
繰り返す Fiction
kuri kaesu FICTION
不斷重複的 Fiction
Nobody Knows…
チグハグで 素敵な夢みたい
chi gu ha gu de suteki na yume mi ta i
這就像不一致的 美好的夢
汚れ 黃昏れた素振りで吹かしたい
yogore tasogare re ta soburi de fukashi ta i
弄髒吧 我想以模糊不清的行為舉止炫耀一切
嗚呼 傷口ドロドロ亂れ
aa kuzu guchi doro doro midare
啊啊 傷口黏糊糊地攪在一起
明日に後悔は消えない
asu ni koukai wa kie na i
後悔並不會在明天消失
無自覚に 純白な
mujikaku ni jyunpaku na
在毫無自覺地 純白的
欲望に愛を吐けよ
yokubou ni ai wo hake yo
慾望中吐出愛吧
愛してなくて愛して
ai shi te na ku te ai shi te
我不愛你 請你愛我
愛し合わずに愛したい
ai shi awazu ni ai shi ta i
我想讓我們彼此不相愛地深愛著你
意味の無い 夜を知って 夜に消えて
imi no nai yoru wo shitte yoru ni kie te
我知曉了毫無意義的 夜晚 並於夜裡消失
ねえ 愛哀哀…
ne e ai ai ai...
吶 愛哀哀…
愛すらなくて愛して
ai su ra na ku te ai shi te
即使沒有愛也請你愛我
愛を知らずに愛したい
ai wo shirazu ni ai shi ta i
我想不知曉愛地愛你
ねぇ教えて…
nee oshie te...
吶 告訴我吧…
コドクドク アイシテ
ko do ku do ku a i shi te
孤獨獨 愛我吧
無能 脳 であどけない
munou nou de a do ke na i
因為無能的 腦袋 而天真無邪
キャッキャ 戯れて
kya kya tawamure te
呀呀地 嬉戲著
反吐を吐いて バカみたい
hedo wo haite baka mi ta i
感到反胃 十分愚蠢
日々は Nonfiction
hibi wa NONFICTION
日子是 Nonfiction
Nobody Knows…
窮屈な毎日から逃げたい
kyuukutsu na mainichi ka ra nige ta i
我想從不自由的每天當中脫身而出
右も左も知らなきゃ今日も退屈さ
migi mo hidari mo shirana kya kyou mo taikutsu sa
要是不知道左右的話就連今天也十分無趣啊
傷口ドロドロ亂れ
kizu guchi doro doro midare
傷口黏糊糊地攪在一起
嗚呼 未成熟に遊んで
aa miseijyuku ni asonde
啊啊 尚未成熟地玩耍吧
無防備な 盲目に
muboubi na moumoku ni
在毫無防備地 盲目裡
欲望の愛を刺せよ
yokubou no ai wo sase yo
刺穿慾望的愛吧
愛さなくて愛して
ai sa na ku te ai shi te
別愛我地愛我吧
愛し合えずに愛したい
ai shi ae zu ni ai shi ta i
我想讓我們彼此不相愛地深愛著你
意味の無い 夢を重ね 夢は消えて
imi no nai yume wo kasane yume wa kie te
交疊著毫無意義的 夢 夢即將消失
ねえ 愛哀哀…
ne e ai ai ai...
吶 愛哀哀…
愛せなくても愛して
ai se na ku te mo ai shi te
即使你無法愛我也請你愛我
愛を殺して愛した
ai wo koroshi te ai shi ta
扼殺愛吧 我曾經深愛著你
ねぇ教えて…
nee oshie te...
吶 告訴我吧…
コドクドク アイシテ
ko do ku do ku a i shi te
孤獨獨 愛我吧
孤獨から逃げずに愛したい
kodoku ka ra nige zu ni ai shi ta i
我想不從孤獨中脫身而出地深愛著你
夢 幻想 物語 なんて薄っぺらな
yume gensou mono gatari na n te usuppe ra na
夢 幻想 故事 是多麼地膚淺呢
見下げた現実に夢を著せんな
misage ta genjitsu ni yume wo kise n na
別把夢想寄託在看不起的現實之中啊
Callisto
揺れる気持ちは無視したい
yure ru kimochi wa mushi shi ta i
我想無視動搖的心情
もう慘めな想いに蓋をしたいなんて
mo u mijime na omoi ni futa wo shi ta i na n te
「已經想敷衍悲慘感受」什麼的
腑抜けなんだろう
funuke na n da ro u
真是沒有志氣呢
墮ちてゆく現実に
ochi te yu ku genjitsu ni
在慢慢墜落的現實裡
不甲斐ない愛を吐けよ
fugainai ai wo hake yo
吐出窩囊的愛吧
愛を求めず愛され
ai wo motome zu ai sa re
我不追求愛地被深愛著
愛を求めず愛したい
ai wo motome zu ai shi ta i
我想不追求愛地深愛著你
意味の無い 夜を知って 夜に消えて
imi no nai yoru wo shitte yoru ni kie te
我知曉了毫無意義的 夜晚 並於夜裡消失
ねえ 愛愛愛…
ne e ai ai ai...
吶 愛愛愛…
愛すらもう愛して
ai su ra mo u ai shi te
我甚至也愛上了愛
愛を知って愛したい
ai wo shitte ai shi ta i
我想知曉愛並深愛著你
ねぇ教えて…
nee oshie te...
吶 告訴我吧…
コドクドク ファンタジー
ko do ku do ku fantaji-
孤獨獨 幻想
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023831 修正多處