作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
PV:U助?ツカダサオ?Nihe?みっ君
唄:ChroNoiR(葉?葛葉)
中文翻譯:月勳
最終結論を出さなくちゃ
saisyuu ketsuron wo dasanaku cya
該給出最後結論了吧
やらない理由を捨てる程あるから
ya na ra i riyuu wo sute ru hodo a ru ka ra
因為有著類似放棄不做的理由啊
大切なんだ 時間も體も
taisetsu na n da jikan mo karada mo
時間也好身體也好 都很重要啊
言い訳ですね 蟲唾が走る
ii wake de su ne mushizu ga hashiru
是藉口對吧 令人不快
そうキミがね 堪んないね
so u kimi ga ne tamanna i ne
是的你啊 真讓人受不了呢
マグマグラグラ爆発
maguma gura gura hakuhatsu
巖漿火燙沸騰 爆發
もう逃げられない
mo u nige ra re na i
已經無法逃跑
これは試練 黒い業
ko re wa shiren kuroi karuma
這是考驗 骯髒的業障
今まで何度もやり直した
ima ma de nando mo ya ri naoshi ta
至今為止已經重新來過了好幾次
他人の所為にしたこともあった
tanin no sei ni shi ta ko to mo atta
也曾經有過當成別人的錯
情けない自分を見たく無かったのさ
nasake na i jibun wo mita ku nakatta no sa
不想要目睹悲慘的自己啊
今度こそはきっとやり遂げると
kondo ko so wa kitto ya ri toge ru to
「這次一定要完成」
決めたのに
kime ta no ni
明明是如此下定決心的
もうキミがね 堪んないね
mo u kimi ga ne tamanna i ne
你啊 真讓人受不了呢
火花 バチバチ回転
hibana bachi bachi kaiten
煙火 啪唧啪唧地迴轉
まだ終わらないぜ
ma da owarana i ze
依然不會結束啊
永久に続く1秒1秒
towa ni tsuzuku ichibyou ichibyou
永久持續下去的1秒1秒
そう重い足ひきずるだけ
so u omoi ashi hi ki zu ru da ke
是的 只是拖著沉重的步伐
目眩がする
memai ga su ru
便會感到頭暈目眩
これは現実
ko re wa genjitsu
這是現實
たった一つの答え
tatta hitotsu no kotae
僅此唯一的答案
逃げちゃいけないこと
nige cya i ke na i ko to
我明白
わかっていた
wa katte i ta
不可以逃跑
悲劇じゃないさ
higeki jya na i sa
這並非悲劇啊
ただの自業自得
ta da no jigou jitoku
只是自作自受
自分のため
jibun no ta me
為了自己
君のため
kimi no ta me
為了你
生まれくる命のため
umare te ku ru inochi no ta me
為了出生的生命
たまったツケを払うよ
ta matta tsuke wo harau yo
付清累積的帳單吧
そうキミがね 堪んないね
so u kimi ga ne tamanna i ne
是的你啊 真讓人受不了呢
マグマグラグラ爆発
maguma gura gura hakuhatsu
巖漿火燙沸騰 爆發
もう逃げられない
mo u nige ra re na i
已經無法逃跑
どうにでもしてくれよ
do u ni de mo shi te ku re yo
反正無論如何都要償還的吧
ああスポットライト 浴びてる
a a supotto raito abi te ru
啊啊正沐浴在 聚光燈底下
ブルブル身を震わせて
buru buru mi wo furuwase te
渾身發抖吧
ただ耐えてゆけ
ta da tae te yu ke
就這麼忍耐下去吧
輝ける明日を信じて
kagayake ru ashita wo shinji te
相信閃閃發光的明天
黒い業
kuroi karuma
骯髒的業障
永久に続く1秒1秒
towa ni tsuzuku ichibyou ichibyou
永久持續下去的1秒1秒
最終結論を出さなくちゃ
saisyuu ketsuron wo dasanaku cya
該給出最後結論了吧
やらない理由を捨てる程あるから
ya ra na i riyuu wo sute ru hodo a ru ka ra
因為有著類似放棄不做的理由啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。