ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【試翻】Only my Dreamland ~向夢(mèng)而行~

「」 | 2017-05-20 23:41:49 | 巴幣 4 | 人氣 388

【SeeU 日本語(yǔ)】Only my Dreamland ~夢(mèng)の向こうへ~【オリジナル曲】
 
歌:SeeU(日本語(yǔ)DB)
作詞:Jyo
作曲/編曲:木下光
繪圖:minusT
 
中文翻譯:「」(江凜)
 
歌詞來(lái)源:初音ミク Wiki
歌曲連結(jié):niconicoYouTube
 
韓文版翻譯:御子臺(tái)
韓文版歌曲連結(jié):niconicoYouTube
 
p.s.1 英文部分參考御子臺(tái)的翻譯(見(jiàn)上文連結(jié))。
p.s.2 不忍說(shuō)這首我只聽(tīng)一次……剩下盲翻,我絕不會(huì)說(shuō)是調(diào)聲太悲劇
 
 
 
日々忘れていく夢(mèng) 記憶の奧の想い
リアルに押された希望 自由になれない
もう嫌だこんな日常 いつかの日々に戻る
夢(mèng)も忘れたままで 全てを解き放つ
日漸忘卻的夢(mèng)想 記憶深處的思念
被真實(shí)壓垮的希望 無(wú)法獲得自由
已厭倦這樣的平日 連重回往日的
夢(mèng)想也就此遺忘 將一切全部解放
 
いつまでも泣き続けるのは嫌
今こそみんなで笑い夢(mèng)を作ろう
討厭總是不停哭泣
這次來(lái)創(chuàng)造大家歡笑的夢(mèng)吧
 
今現(xiàn)実を壊し夢(mèng)を見(jiàn)よう
次には笑い良き想いを重ねて
僕を束縛する現(xiàn)実の鎖を
壊し自由の翼を広げて
現(xiàn)在將現(xiàn)實(shí)毀壞一同作夢(mèng)吧
接著再堆砌歡笑美好的回憶
將束縛我的現(xiàn)實(shí)鎖鏈
破壞 張開(kāi)自由的翅膀
 
 
痛みは一瞬の枷 耐えて次見(jiàn)つけよう
過(guò)ぎればただそれだけ もう怖くはない
夢(mèng)を想い返せば 小さき頃の記憶
希望のレールに沿い 苦しみ掻き分けて
疼痛是一瞬的枷鎖 忍耐後尋找下個(gè)目標(biāo)吧
撐過(guò)的話(huà)僅止於此 已經(jīng)沒(méi)什麼可怕
回顧過(guò)去的夢(mèng)想 孩提時(shí)代的記憶
沿著希望的軌道 將痛苦向兩旁撥開(kāi)
 
いつかは全てを失ってもまだ
今この瞬間を大切に生きて行こう
即使總有一天會(huì)失去所有仍然要
珍惜這個(gè)瞬間活下去吧
 
今現(xiàn)実を壊し夢(mèng)を見(jiàn)よう
次には追憶の橋を築き上げ
そう僕の希望はまだまだ終わらない
今世界と戦い生きていく
もう躓かないで立ち上がり続け
自由の道を行く僕を遮れない
I am the main character of untakable movie of life
現(xiàn)在將現(xiàn)實(shí)毀壞一同作夢(mèng)吧
接著再建造回憶的橋樑
沒(méi)錯(cuò)我的希望尚未劃下句點(diǎn)
現(xiàn)在要與世界奮戰(zhàn)生存下去
不要再跌倒 繼續(xù)振作起來(lái)
阻擋不了邁向自由之路的我
(我是無(wú)法觸及的人生電影主角)
 
 
一度きりの映畫(huà) 僕の人生 決して無(wú)駄にしない
只有一次的電影 我的人生 絕對(duì)不會(huì)白白浪費(fèi)
 
この世界のリアル壊し夢(mèng)を見(jiàn)よう
次には笑い良き想いを重ねて
僕を束縛する現(xiàn)実の鎖を今
壊し自由の翼広げ行けば
今世界と戦い生きて行く
もう躓かないで立ち上がり続け
自由の道を行く僕を遮れない
將世界的真實(shí)毀壞一同作夢(mèng)吧
接著再堆砌歡笑美好的回憶
現(xiàn)在將束縛我的現(xiàn)實(shí)鎖鏈
破壞 張開(kāi)自由的翅膀
現(xiàn)在要與世界奮戰(zhàn)生存下去
不要再跌倒 繼續(xù)振作起來(lái)
阻擋不了邁向自由之路的我
 
Cuz Im the main character of untakable movie of life
(因?yàn)槲沂菬o(wú)法觸及的人生電影主角)
 
翼を広げよう
展翅飛翔吧

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作