ETH官方钱包

前往
大廳
主題

潛在表明 中日歌詞(附五十音) MyGO!!!!!

夏川京香 | 2025-03-04 21:56:00 | 巴幣 2 | 人氣 34

First take





作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲?編曲:鈴木裕明(SUPA LOVE)


地下鉄(ちかてつ)の窓(まど)に 急(きゅう)に映(うつ)る顔(かお)が じっとこっちを見(み)る
地下鐵的窗 突然映出的臉龐目不轉睛的盯著我看

そのひどく不安気(ふあんき)な目(め)を 逸(そ)らすことも出來(でき)ず立(た)ち盡(つ)くしていた
面對那嚴重徬徨的目光 無法移開視線只能佇立著

耳(みみ)の奧(おく)で 後(うし)ろ指(さ)さす聲(こえ)がこだまする
耳朵深處 從背後指指點點的聲音不斷累積

ああ 僕(ぼく)が僕(ぼく)であろうとすればするほど 厭(いと)う聲(こえ)は大(おお)きくなるみたいだ
啊啊 每當我想隨心所欲 厭惡的聲音就愈發震耳欲聾

「ねえ、僕(ぼく)はあのときどうすればよかった?」
「吶 那時的我究竟該怎麼做才是最好的呢?」

わからない わからないまま
我不知道 就這樣一無所知的

チクチクと時間(じかん)だけがただ過(す)ぎていく
蹉跎了滴滴答答流逝的時間

ため息(いき)のようにドアが開(ひら)く
將如同嘆息聲的門扉打開

ゆらゆらと進(すす)む地下(ちか)通路(つうろ)
踩著虛浮步伐 前進的地下道

歩(ある)いても歩(ある)いても 答(こた)えなんか出(で)ない
再怎麼走 在怎麼走 答案也沒有浮現

地上(ちじょ)へ出(で)ると 煩(うるさ)いくらいの散光(さんこう)が僕(ぼく)を責(せ)めた
地面出現的 幾近煩人的散光彷彿譴責著我的脆弱

深(ふか)く 深(ふか)く 潛(ひそ)ったままの
往更深的 更深的深淵 潛入吧

僕(ぼく)の聲(こえ)を 抱(かか)えて歩(ある)いた
將屬於我的歌聲 緊緊抱住向前進吧

太陽(たいよ)にあぶり出(だ)される 僕(ぼく)の孤獨(こどく)のカタチが
太陽的熾熱光芒 與我的孤獨 那樣的形狀

後(うし)ずさりするように 影(かげ)になった
彷彿向退後一般 成為了光明外的黑影

眩(まぶ)しすぎる正(ただ)しさで 僕(ぼく)へと照(て)りつけないで
眩目又正確的 朝著我灑下光芒

遮(さえぎ)ったこの腕(うて)だけが僕(ぼく)を庇(かば)う
遮蔽著刺眼亮光的手腕 是我唯一的庇佑

逃(に)げるように駆(か)け込(こ)んだゲームセンター
彷彿逃跑般奔往的遊戲中心

ドクン ドクン モグラを叩(たた)く音(おと)が響(ひび)いていた
咕咚 咕咚 打著地鼠的聲音響起

振(ふ)り下ろされるたび僕(ぼく)に痛(いた)みが走(はし)るのは何故(なぜ)だ
將視線垂下時 我為何在傷痛中奔走呢

叩(たた)かれては沈(しず)んでいく どこから顔(かお)をだしても上手(うま)く避(さ)けられない
用力敲擊卻又下沉  不論從哪裏冒出卻沒辦法好好的躲開攻擊

その姿(すがた)はまるで僕(ぼく)だ
那樣的姿態 跟我簡直如出一轍

ため息(いき)に曇(くも)って見(み)えなくなっていた場所(ばしょ)
被嘆息聲遮蔽 無法看見的歸宿

そこにうずくまっていたんだ
就在那裡 蜷縮蹲著

ああそうだ ずっと気(き)づけずにいたんだ
啊啊沒錯 我早就都注意到了

僕(ぼく)へと打(う)ちつけられた 憫笑(びんしょう) 冷評(れいひょう)
針對著我的打擊 憐憫和冷笑

倒(たお)れないようにするのに精一杯(せいいっぱい)で
為了不再倒下 用盡全力

その一(ひと)つ一(ひと)つが痛(いた)くて怖(こわ)いのに 
明明一滴一滴是如此令人痛苦與懼怕

流(なが)せなかった涙(なみだ)のことを
那些無法流出的淚水

深(ふか)く 深(ふか)く 潛(ひそ)ったままの
往更深的 更深的深淵 潛入吧

僕(ぼく)の聲(こえ)に この手(て)を伸(の)ばして
向著我的心聲 伸出手吧

僕(ぼく)であろうとすることが どうしてこんなに痛(いた)いの?
為什麼想隨心所欲 這件事會讓人如此痛苦呢

心(こころ)が擦(こす)れては ひび割(わ)れてく
擦過心靈 割下的創傷

そんな胸(むね)の奧底(おくそこ)から 生(う)まれてく言葉(ことば)たちが
從胸口的底部 誕生的話語

何度(なんど)だって 這(は)い出(だ)して 叫(さけ)ぶ 僕(ぼく)のために
不論幾次 都捲土重來 為了我自己 吶喊著

辛(つら)いって 苦(くる)しいって こみ上(あ)げるのに
那些辛酸 那些苦澀 明明全都湧上心頭

言(い)えないから 癒(い)えないまま 引(ひ)き摺(す)っている
無法吐出 無法癒合 只能拖著沉重的腳步向前

逃(に)げたいとか 泣(な)きたいとか そんな感情(かんじょう)に
想要逃避 想要放聲大哭 那樣的感情

言葉(ことば)が追(お)いつくのは いつもよろよろと彷徨(さまよ)ったあとで
追趕著話語 卻總是踉蹌的徬徨無措

心(こころ)の中(なか)で叫(さけ)んだって反響(はんきょう)するだけ
只是在內心叫喊著 傳來回聲罷了

だけど叫(さけ)べないことは もっと苦(くる)しくて
但是啊無法喊出 才是最痛苦的吧

だから誰(だれ)にも屆(とど)かなくても聲(こえ)にするよ
所以說 即便無法傳達給任何人 也高唱出去吧

たった一人(ひとり)自分(じぶん)には 聴(き)こえるように
只為了讓自己一人聆聽那真正的心聲

僕(ぼく)であろうとするために この痛(いた)みがあるのなら
如果為了蛻變成真正的自己 就要承受這樣的傷痕

見失(みうし)わないように 抱(だ)きしめている
我將緊緊抱住 為了不再失去

誰(だれ)かが望(のぞ)む理想(いろ)には
被誰期望的理想

僕(ぼく)は変(か)われない だから
我將不再動搖 所以啊

何度(なんど)だって 這(は)い出(だ)した 聲(こえ)抱(かか)えて 生(い)きる
不論幾次 捲土重來 將歌聲緊抱  活於此刻




有錯可勘誤!

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作