ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Lazy × Crazy【EXゲーマーズ】

Fir | 2025-02-23 01:32:20 | 巴幣 2042 | 人氣 227


Lazy × Crazy(Official Music Video) / EXゲーマーズ(葉、赤羽葉子、笹木咲、本間ひまわり、魔界ノりりむ、葛葉、椎名唯華)
作詞:常楽寺澪
作曲:石黑剛、常楽寺澪
編曲:石黑剛
歌:EXゲーマーズ(葉、赤羽葉子、笹木咲、本間ひまわり、魔界ノりりむ、葛葉、椎名唯華)
拙譯:Fir(@Fir3k0)

「Lazy × Crazy」

Hey, are you ready now?
嘿,準(zhǔn)備好了嗎?

Welcome to our entertainment
歡迎來到我們的狂歡盛宴

Listen
仔細(xì)聽好

Na-na-na, na-na-na

Na-na-na, na-na-na (Yeah)

Three, two, one, start
三、二、一,開始

さあさ 皆ご注目
來來 各位注目過來

(Attention, please, attention, please)

楽しんでってショータイム
盡情享受這盛演時(shí)刻

(Ready steady go, ready steady go)

遠(yuǎn)慮はナンセンス
顧慮甚麼的實(shí)在太蠢了

誰が気にすんの? (Hurry)
誰會在意這些事? (Hurry)

正真正銘 自由じゃん
這可是貨真價(jià)實(shí)的 自由啊

(抗ってこ抗ってこ)
(反抗起來反抗起來)

Yeah, don't stop, don't stop

今更待ったナシだ right now (Oh)
事到如今已經(jīng)不容遲疑了 right now (Oh)

闘爭本能滾らせ
讓鬥爭本能翻滾沸騰

著火寸前 fire, ayy
點(diǎn)火在即 fire, ayy

なあ、興味ない?
吶,不感興趣嗎?

ひとりぼっち同士 夢見たいなら
同為孤單的同伴 如果想追逐夢想

ここにおいでよ
就過來這邊吧

もう一切合切無禮講 騒げ (Come on)
徹底拋開禮數(shù) 盡情歡鬧起來 (Come on)

So lazy, crazy, 止まんない
So lazy, crazy, 停不下來

Oh! メイビーメイビー 無限大
Oh! Maybe Maybe 無限大

Wake up (Hey), wake up (Hey)

揃いも揃って企んじゃって
大家一起不約而同不謀而合

Ready-made, 似合わない
Ready-made, 一點(diǎn)都不適合我們

Oh, メイデーメイデー ご冗談
Oh! Mayday Mayday 真愛開玩笑

Make up (Hey), Make up (Hey)

まあ幸か不幸かアンバランスなんで
反正幸與不幸都不過是同樣的不平衡

(Woah-oh-oh-oh-oh)

ウェルカム無法地帯ハッピーな未來
歡迎來到無法地帶 通往幸福的未來

(Woah-oh-oh-oh-oh)

Yeah, put your hands up now, put your hands up now

(Woah-oh-oh-oh-oh)

今しかないってアイ感じたい
渴望感受只有此刻能體驗(yàn)的愛

さあ、遊び盡くせ It's showtime
來吧,盡情玩樂吧 It's showtime

ねえねえ 顔上げて
吶吶 抬起頭來

(Attention, please, attention, please)

抜け道ご招待
誠邀你穿越捷徑

(Ready steady go, ready steady go)

だけどsorry
但是sorry

戻れないかも (Wa-warning)
也許再也回不去了 (Wa-warning)

それくらいが禮儀
這種程度才算基本禮儀

(振り切ってこ振り切ってこ)
(掙脫一切掙脫一切)

うちらにかかれば
只要全都交給我們

絶賛毎日ヤバいパーリーパーリー
每天絕對精彩到讚不絕口party party

正直相性
說實(shí)話相性

チグハグなんてもんじゃないまーいっしょ
豈止是亂七八糟 嘛但都差不多啦

なあ、どうしたい?
吶,想怎麼樣?

有り余るくらい笑いたいなら
如果希望開懷地放聲大笑

派手にダイブしよ
就華麗地全情投入其中吧

金輪際 葛藤 break off はしゃげ (All right)
徹徹底底 斬?cái)嗉m葛 break off 狂歡起來 (All right)

So lazy, crazy, 止まんない
So lazy, crazy, 停不下來

Oh, メイビーメイビー 無限大
Oh! Maybe Maybe 無限大

Wake up (Hey), wake up (Hey)

眠たい目を
將惺忪的睡眼

パッとかっぴらいちゃって
啪地全力睜開

Ready-made, 似合わない
Ready-made, 一點(diǎn)都不適合我們

Oh, メイデーメイデー ご冗談
Oh! Mayday Mayday 真愛開玩笑

Make up (Hey), make up (Hey)

もう等身大で間に合ってんだ
展現(xiàn)原來真實(shí)的自己就足夠了

(Woah-oh-oh-oh-oh)

身勝手な世代
隨心所欲的世代

かつてないセカイ
前所未見的世界

(Woah-oh-oh-oh-oh)

Yeah, let me show you now, let me show you now

(Woah-oh-oh-oh-oh)

気分次第でやらかしてたい
想要全憑心情隨性胡鬧一番

さあ、暴れまくれ just begun
來吧,大鬧特鬧吧 just begun

Now or never

行かなきゃどんどんタラレバ (Ah-ha-ha-ha)
不坐言起行就只會淪為更多空談 (Ah-ha-ha-ha)

じゃあ今夜は
那麼今夜就

先駆け堂々騒げば? (Ayy)
身先士卒堂堂正正歡鬧起來如何?(Ayy)

でも実際狀況 (Hey, hey)
但是實(shí)際狀況 (Hey, hey)

マジ戦々恐々(Hey, hey)
其實(shí)膽戰(zhàn)心驚(Hey, hey)

なら上等 宴はこれからさ
那更合我意 盛宴才剛要揭幕啊

So lazy, crazy, 止まんない
So lazy, crazy, 停不下來

Oh, メイビーメイビー 無限大
Oh! Maybe Maybe 無限大

Wake up (Hey), wake up (Hey)

揃いも揃って企んじゃって
大家一起不約而同不謀而合

Ready-made, 似合わない
Ready-made, 一點(diǎn)都不適合我們

Oh, メイデーメイデー ご冗談
Oh! Mayday Mayday 真愛開玩笑

Make up (Hey), make up (Hey)

まあ幸か不幸かアンバランスなんで
反正幸與不幸都不過是同樣的不平衡

(Woah-oh-oh-oh-oh)

ウェルカム無法地帯ハッピーな未來
歡迎來到無法地帶 通往幸福的未來

(Woah-oh-oh-oh-oh)

Yeah, put your hands up now, put your hands up now

(Woah-oh-oh-oh-oh)

今しかないってアイ感じたい
渴望感受只有此刻能體驗(yàn)的愛

さあ、遊び盡くせ it's showtime
來吧,盡情玩樂吧 It's showtime

Na-na-na-na-na-na-na

Na-na-na-na-na-na

Hey, hey, hey, hey

Na-na-na-na-na-na-na

Na-na-na-na-na-na

Hey, hey, hey, hey


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉(zhuǎn)載都沒問題,但必須註明出處/譯者


追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作