編曲:煮ル果実
歌:初音ミク × 鏡音リン × 鏡音レン × KAITO / ワンダーランズ×ショウタイム
譯:Fir(@Fir3k0)
已經(jīng)沒問題了 可別走散了喔
はっぴーのおすそ分け この指とまれ?!
將快樂與你分享 快來抓住這手指~!
無理っぽい感じだ
感覺根本做不到嘛
全然そんなことないって!
才完全沒有這回事呢!
やめちゃおうかな
乾脆放棄算了
ストーップ!ちょっと落ち著いて!
STOP!先冷靜一下!
痛いくらい葉わない期待
痛徹深知難以實(shí)現(xiàn)的期待
みんな一體どうしちゃったっていうの!
大家到底是怎麼回事啦!
もうばいばいばばーい
夠了掰掰拜掰
SOS
やる気湧いてこねえ?
完全提不起勁~
あ?わかるわかる?
啊~我懂我懂~
てかどうせ変わんないし?
反正也不會改變結(jié)果吧?
ゴールも遠(yuǎn)くなってるような
連終點(diǎn)也好像距離越來越遙遠(yuǎn)
そもそもスタートできてたんだっけ
說到底真的有站在起點(diǎn)開始過嗎
なんか楽しいことないかな?
有沒有甚麼有趣的事情呢~
ここは私がなんとかするしかないな??
看來這裡只能由我來想想辦法了??
あ、よろしくお願いしま?す!
啊,那就拜託了啦~!
わん!さあ大きく息を吸います すぅー
One!來 大口地深呼吸 嘶—
つー!で、ゆっくり息を吐きます はぁー
Two!然後,緩緩地吐出來 哈—
すりー!はい、準(zhǔn)備完了です!
Three!好啦,準(zhǔn)備完畢了!
え? え? え??
欸? 欸? 欸??
じゃあみんな、いくよ?
那麼大家,要開始囉?
もうちょっとで失敗に
如果差一點(diǎn)就要碰上失敗
不時(shí)著しちゃうことがあるなら
與自己的預(yù)期有所落差的話
歌っちゃえばいい??
只要放聲歌唱就好了??
おいでスマイル*シンフォニー 君も一緒に
來吧Smile*Symphony 你也一起來演奏
僕ら結(jié)局泣いたこの顔で笑えるじゃん
我們最後肯定能在這張哭泣過的臉上綻放出笑容嘛
わんだふぉー
Wonderful
もう大丈夫さ はぐれないように
已經(jīng)沒問題了 可別走散了喔
はっぴーのおすそ分け この指とまれ?!
將快樂與你分享 快來抓住這手指~!
「もしも葉わなかったらどうしよう」
「假如無法實(shí)現(xiàn)的話該怎麼辦啊」
僕にネガティブ悪魔取り憑いた!
我被消極的惡魔附身糾纏住了!
君がどれだけ落ち込んでいても
無論你有多麼垂頭喪氣
僕は君を信じるもん
我都會永遠(yuǎn)相信你啦
「ほんとだめだめだめだめもう無理」
「真的不行不行不行已經(jīng)沒辦法了」
僕のポジティブ天使おやすみ中?
我的積極天使正在酣睡中?
君は全然ダメじゃない
你才不是甚麼都不行啦
君も僕を信じてね いえす!
你也要相信著我呢 Yes!
いやーみんなやればできるじゃん
哎呀~只要去做大家不都可以辦得到嘛
うんうん、じゃあ合格ってことで!
嗯嗯,那就當(dāng)作是合格啦!
なんか勝手に話進(jìn)んでるんだけど…
怎麼好像在擅自推進(jìn)話題啊…
まあでも楽しくはあったよな…?
嘛不過確實(shí)還挺開心的啊…?
褒められるのも悪くないっつーか…
被稱讚的感覺也不壞嘛…
ねえねえ今度はこっちから仕掛けてみない?
吶吶下次要不要換我們主動出擊?
お、いいね 賛成? で、何する何する?
喔,不錯(cuò)耶 贊成~ 然後,具體要做甚麼做甚麼?
さっきの歌とダンス、完璧にやったら驚くんじゃね?
要是我們完美重現(xiàn),剛才的歌和舞蹈肯定會嚇一跳吧?
それだそれだ!じゃあ練習(xí)といきますか!
就這麼辦就這麼辦!那麼來開始練習(xí)吧!
も?みんな? こそこそ何してるの?
真是的~大家~ 偷偷摸摸在做甚麼~
なんでもないなんでもない 気にしなくていいから!
甚麼事都沒有甚麼事都沒有 不用在意也沒關(guān)係啦!
ふ?危ないところだったね…
呼~剛才真的好險(xiǎn)呢…
てか俺らなんであんなに凹んでたんだっけ?
話說我們之前為甚麼會感到那麼消沉來著啊?
さあ?
誰知道?
わん!さあ大きく息を吸います すぅー
One!來 大口地深呼吸 嘶—
つー!で、ゆっくり息を吐きます はぁー
Two!然後,緩緩地吐出來 哈—
すりー!はい、準(zhǔn)備完了です!
Three!好啦,準(zhǔn)備完畢了!
おっけー!次はそっちの番ね
OK!接下來換你囉
え、ミクも?
欸,未來我也要?
わん!さあ高くジャンプして はいっ!
One!來 用力地高高跳起來 嗨!
つー!で、リップロールして Prrrrr
Two!然後,來發(fā)出彈舌音 Prrrrr
すりー!心の準(zhǔn)備して!
Three!做好心理準(zhǔn)備!
ねえ一體何が始まるの…?
吶到底要開始甚麼啊…?
笑顔にしてくれた君に
有一樣想讓為我們帶來笑容的你
見てほしいものがあるのさ お返しンフォニー
看看的東西啊 這是作為回禮的Symphony
おいでスマイル*シンフォニー 僕と一緒に
來吧Smile*Symphony 和我一起來演奏
いつか君が夢見たあの場所へ走り出そう
朝著你曾經(jīng)夢想過的那個(gè)地方全力奔跑吧
わんだふぉー
Wonderful
もう大丈夫さ はぐれないから
已經(jīng)沒問題了 不會再走散了
はっぴーはここにあるよ この指とまれ?!
快樂就在這裡喔 快來抓住這手指~!
「もしも葉わなかったらどうしよう」
「假如無法實(shí)現(xiàn)的話該怎麼辦啊」
君のネガティブ悪魔やっつけろ!
就把纏住你的消極惡魔擊退吧!
僕の笑顔で君は晴れるのだ
我會用笑容讓你陰霾的心放晴
何度でも進(jìn)めるのだ
無論幾次都能繼續(xù)前進(jìn)
「ほんとだめだめだめだめもう無理」
「真的不行不行不行已經(jīng)沒辦法了」
君のポジティブ天使は僕だもん
我就是你的積極天使嘛
君は全然ダメじゃない 君も僕を信じてね
你才不是甚麼都不行啦 你也要相信著我呢
君は全然ダメじゃない 僕は君を信じてる
你才不是甚麼都不行啦 我會永遠(yuǎn)相信著你
いえす!
Yes!
やっほー 変われるよ
呀吼~ 能改變得了喔
やっほー 笑えるよ
呀吼~ 能綻放笑容喔
やっほー 進(jìn)めるよ
呀吼~ 能繼續(xù)前進(jìn)喔
君はなんてったってほら わんだふぉー
因?yàn)槟悴还茉鯓涌傊?看啦 Wonderful
やっほー 屆けるよ
呀吼~ 能傳達(dá)得到喔
やっほー 葉えるよ
呀吼~ 能實(shí)現(xiàn)夢想喔
やっほー おいでシンフォニー
呀吼~ 來吧Symphony