作詞、作曲、編曲:なつめ千秋
歌:尾丸波爾卡
譯:Fir(@Fir3k0)
乾脆把劇本丟掉吧
さあ しかと焼き付けよ!アドリブの熱いパフォーマンス
來吧 深深烙印在心底吧!來場即興的熾熱演出
屋根裏を飛び出して 壯大なステージに響く特別なストーリー
衝出閣樓 在宏大壯闊的舞臺上迴響起這特別的故事
瞼の裏には 虹が紡ぐ星空のメモリー
映於眼簾深處 是彩虹紡織出的星空記憶
等身大の愛を込めて 想像を超える世界へ
注入毫無修飾的愛 前往超越想像的世界
誰も知らないでしょ
任誰都不會知曉吧
Are you ready?
どんな未來か見に行こうよ
一起去看看前方會是怎樣的未來吧
なんて自由だ!笑っちゃうよ
多麼自由啊!忍不住笑了出聲
ねえ ホログラムよりも先へ
吶 讓我們去往全像投影的更遠前方
誰だって置いてかないよ ごらん!歓聲が呼んでいる
絕對不會落下任何人喲 快看!歡呼聲正呼喚著我們
スナップからパッと照らす 人生のスポットライト
從快門聲中瞬間照亮 人生的聚光燈
薔薇色のプレミアショー ここが特等席よ
薔薇色的首演盛會 這裡可是特等席喔
本日ロマンス日和
今日是浪漫戀愛好天氣
(天気次第のエチュード)
(隨天氣變化的練習曲)
まるで絵物語 捕まえてよ(待って)ほら(待って)
宛如繪本故事 快抓住我吧(等一下)你看(等一下)
予想のできない展開に ステージは揺れる格別のストーリー
出乎意料的劇情展開 舞臺上搖曳著獨一無二的故事篇章
耳を澄ましたら 月が踴る雨粒のハーモニー
若然你側耳傾聽 便會聽見月亮與雨滴共舞的和聲
浮かぶふわふわな空想 暴走?底なしの本能!
輕飄飄地浮遊的幻想 失控?深不見底的本能!
すべて知りたいでしょ
想要去知曉這一切吧
Hey guys!叫べ 気分は最高?
Hey guys!放聲吶喊 心情是否嗨到極點?
Come on!もっと叫べ 気分は最高?
Come on!更大聲叫喊 心情是否嗨到極點?
ポルカ終わるか?
波爾卡舞曲要結束了?
終わらない!It's showtime!
永不會落幕!It's showtime!
繋いだ手離さないで なんてね
說好不放開牽著的手 才怪呢
どうしたって重たくなっちゃって困るわ
不管怎樣都會變得很沉重呢真困擾呀
いつの日かエピローグを一緒に綴ろう
總有一天讓我們一起寫下終章吧
きっと約束よ
這可是約定喔
Life goes on!
どんな未來か見に行こうよ
一起去看看前方會是怎樣的未來吧
なんて自由だ!笑っちゃうよ
多麼自由啊!忍不住笑了出聲
ねえ ホログラムよりも先へ
吶 讓我們去往全像投影的更遠前方
夢のような花舞臺に感情を馳せたら
讓情感奔馳於如夢似幻的花舞臺上
スナップからパッと照らす 人生のスポットライト
從快門聲中瞬間照亮 人生的聚光燈
薔薇色のプレミアショー
薔薇色的首演盛會
どこへだって添い遂げたい
無論前往天涯海角都盼願相伴到底
ここが特等席よ
這裡可是特等席喔