作詞:フユウ
作曲:フユウ
PV:薬屋?oino
唄:歌愛ユキ
あの日僕は君を喰べてしまった
a no hi boku wa kimi wo tabe te shi matta
那一天我吃了你
あの日僕は君に觸れてしまった
a no hi boku wa kimi ni fure te shi matta
那一天我碰了你
あの日僕は君を喰べてしまった
a no hi boku wa kimi wo tabe te shi matta
那一天我吃了你
あの日僕は君に墮ちてしまった
a no hi boku wa kimi ni ochi te shi matta
那一天我墜入了你的世界
捧げた肢體は 全部 溶けて消える
sasage ta shitai wa zenbu toke te kie ru
我所獻上的肢體 全部 都開始融化並消失不見
底無しのトキメキだ
soko nashi no toki meki da
真是毫無止盡的心跳加速的感覺呢
イカれた衝動 愛をどーぞ。
i ka re ta syoudou ai wo do- zo.
請收下這瘋狂的衝動與 愛情吧。
僕のせいで今日も雨
boku no se i de kyou mo ame
今天也因為我而下起了雨
朽散るまで朽散るまで朽散るまで
kuchi ru ma de kuchi ru ma de kuchi ru ma de
在腐朽殆盡之前 在腐朽殆盡之前 在腐朽殆盡之前
君の味方だよ
kimi no mikata da yo
我都是你的夥伴啊
病める時も罪の味は甘いみたい
yame ru toki mo tsumi no aji wa amai mi ta i
即使在病痛之時 就連罪過的滋味也帶著一絲甜美
いつだっていつだっていつだって
i tsu datte i tsu datte i tsu datte
不管何時 不管何時 不管何時
僕も共犯者
boku mo kyouhan sya
我都是你的共犯
離さないよ離せないよ見つけにきてよ
hanasana i yo hanase na i yo mitsuke ni ki te yo
我不會放開你 我無法放開你 所以來找到我吧
愛してるって言わないで
ai shi te rutte iwanai de
別說「我愛你」這種話啊
月が君を隠せば傷付いて
tsuki ga kimi wo kakuse ba kizu zuite
要是月亮將你藏起的話我便會感到感到受傷
間違いばかり選ぶ癥狀
machigai ba ka ri erabu syoujyou
總是選擇錯誤的癥狀
君と、痛い
kimi to, itai
要是和你在一起的話、我便會感到痛苦
呼吸が止まるくらいのアビス
kokyuu ga tomaru ku ra i no abisu
像是會讓人停止呼吸般的深淵
用法容量 破ったって
youhou youryou yabuttatte
即使不遵守 用法容量
君といれるならいいんだって
kimi to i re ru na ra i i n datte
但只要能和你在一起的話就好了啊
飲み盡くして僕をアビス
nomi tsukushi te boku wo abisu
將我飲盡並推入深淵吧
腐った果実に咲いた罪狀
kusatta kajitsu ni saita zaijyou
在腐臭的果實上盛開的罪狀
いただきます
i ta da ki ma su
我要開動了
悪い夢だって 二人分け合って
warui yume datte futari wake atte
即使是場惡夢 也讓我們互相承擔(dān)吧
ただ傍にいたいだけなのに
ta da soba ni i ta i da ke na no ni
明明我只是想待在你的身旁而已啊
どうか奈落の底までアビス
do u ka naraku no soko ma de abisu
請帶我墜入地獄深淵吧
赤い糸があるならば、許して
akai ito ga a ru na ra ba, yurushi te
如果那裡存在紅線的話、便原諒我吧
あの日僕は君を喰べてしまった
a no hi boku wa kimi wo tabe te shi matta
那一天我吃了你
あの日僕は君に觸れてしまった
a no hi boku wa kimi ni fure te shi matta
那一天我碰了你
あの日僕は君を喰べてしまった
a no hi boku wa kimi wo tabe te shi matta
那一天我吃了你
あの日僕は君に墮ちてしまった
a no hi boku wa kimi ni ochi te shi matta
那一天我墜入了你的世界
誰が決めたドレスコード?
dare ga kime ta doresu ko-do?
那是誰定下的服裝規(guī)定?
苦しい君も お一つナイフどーぞ。
kurushi i kimi mo ohitotsu naifu do- zo.
就連備感痛苦的你也來 拿起一把刀吧。
操り劇場 うざい斉唱
ayatsuri gekijyou u za i seisyou
木偶劇場 煩人的齊唱
僕がいたら明日も雨?
boku ga i ta ra asu mo ame?
要是我在的話 明天也會下雨?
死ねるほど死ねるほど死ねるほど
shine ru ho do shine ru ho do shine ru ho do
至死為止 至死為止 至死為止
君の味方だよ
kimi no mikata da yo
我都是你的夥伴啊
僕の事を想い出して悔やんでよ
boku no koto wo omoi dashi te kuyande yo
想起我並感到後悔吧
今だって今だって今だって
ima datte ima datte ima datte
就算是現(xiàn)在 就算是現(xiàn)在 就算是現(xiàn)在
僕も共犯者
boku mo kyouhan sya
我都是你的共犯
見てないふり見てないふり
mite na i fu ri mite na i fu ri
視而不見的 視而不見的
逆さまの人形
saka sa ma no ningyou
顛倒人偶
愛してるって初めての言葉
ai shi te rutte hajime te no kotoba
「我愛你」你第一次對我說的話
嬉しかった 夢みたいで
ureshi katta yume mi ta i de
讓我無比開心 宛如身處夢中
土砂降りの雨 何処まで行こう?
dosya buri no ame doko ma de ikou?
開始下起的驟雨 我們要去往何處呢?
心臓が、痛い
shinzou ga, itai
心臟開始、隱隱作痛
君と、痛い
kimi to, itai
要是和你在一起的話、我便會感到痛苦
呼吸が止まるくらいのアビス
kokyuu ga tomaru ku ra i no abisu
像是會讓人停止呼吸般的深淵
囚われ羊は Fake Showで
toraware hitsuji wa FAKE SHOW de
被囚禁的羊隻宛如身處 Fake Show
夢みたままでもいいでしょって
yume mi ta ma ma de mo i i de syotte
「即使就這麼做著夢也無所謂吧」
飲み盡くして僕をアビス
nomi tsukushi te boku wo abisu
將我飲盡並推入深淵吧
二人の未來に咲いた罪狀
futari no mirai ni saita zaijyou
在我們的未來裡盛開的罪狀
いただきます
i ta da ki ma su
我要開動了
悪い夢だって 優(yōu)しく笑って
warui yume datte yasashi ku waratte
即使是場惡夢 也溫柔地笑一個吧
憂鬱な夜に溶け合って
yuuutsu na yoru ni toke atte
讓我們在憂鬱的夜裡融合在一起吧
どうか奈落の底までアビス
do u ka naraku no soko ma de abisu
請帶我墜入地獄深淵吧
赤い糸があるならば、許して
akai ito ga a ru na ra ba, yurushi te
如果那裡存在紅線的話、便原諒我吧
あの日僕は君を喰べてしまった
a no hi boku wa kimi wo tabe te shi matta
那一天我吃了你
あの日僕は君に觸れてしまった
a no hi boku wa kimi ni fure te shi matta
那一天我碰了你
あの日僕は君を喰べてしまった
a no hi boku wa kimi wo tabe te shi matta
那一天我吃了你
あの日僕は君に墮ちてしまった
a no hi boku wa kimi ni ochi te shi matta
那一天我墜入了你的世界
アビス
abisu
深淵
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。