作詞:煮ル果実
作曲:煮ル果実
PV:Panda
唄:鯨木
街中をぶらぶらと
machi jyuu wo bu ra bu ra to
在街上搖搖晃晃
這い酔ってくらくらと
hai yotte ku ra ku ra to
酩酊大醉且頭昏眼花
御託をぺらぺらと
gotaku wo pe ra pe ra to
絮絮叨叨 喋喋不休地
家路につく
ieji ni tsu ku
走在回家路上
爆弾をぎらぎらと
bakudan wo gi ra gi ra to
炸彈閃閃發光
火花をちかちかと
hibana wo chi ka chi ka to
煙火劈哩啪啦
何となくいらいらと
nan to na ku i ra i ra to
不自覺感到火冒三丈
纏わりつく
matowari tsu ku
而死纏不放
Don't let me Don't let me この世の全部が
DON'T LET ME DON'T LET ME ko no yo no zenbu ga
Don't let me Don't let me 這個世界的一切
真っ暗なまんま融解 真っ暗なまんま未來
makkura na ma n ma yuukai makkura na ma n ma mirai
就這麼漆黑地開始融解 依舊黑暗無光的未來
Don't let me Don't let me この世の全部が
DON'T LET ME DON'T LET ME ko no yo no zenbu ga
Don't let me Don't let me 這個世界的一切
嫌になるまで 愛そうとか猛毒みたい
iya ni na ru ma de ai so u to ka moudoku mi ta i
在變得討厭之前 居然打算去愛 就像是猛毒一樣
喰らっちゃって
kuraccyatte
將其吃下了肚
さあTOXY TOXY TOXY
sa a TOXY TOXY TOXY
來吧TOXY TOXY TOXY
あなたはいつまで僕に
a na ta wa i tsu ma de boku ni
你是否不管何時都會
會いに 會いに 會いに
ai ni ai ni ai ni
來見我 來見我 來見我
來てくれるのかな なんて
kite ku re ru no ka na na n te
來到我的身旁呢 什麼的
無い物ねだりは止めにしなって
nai mono ne da ri wa yame ni shi natte
停止你那強求不存在事物的行為
真っ當な生を謳歌して
mattou na sei wo ouka shi te
並歌頌正經的生命吧
孤獨なTOXY TOXY TOXY
kodoku na TOXY TOXY TOXY
孤獨的TOXY TOXY TOXY
僕らはいつまで損な
boku ra wa i tsu ma de son na
我們將永遠被會讓人吃虧的
愛に 愛に 愛に
ai ni ai ni ai ni
愛情 愛情 愛情
振り回されていくのか
furi mawasare te i ku no ka
給折騰下去嗎
誰にも解らぬ輪廻 メリーゴーランド
dare ni mo wakaranu rinne meri-go-rando
沒有人理解的輪迴 旋轉木馬
さあ今日も終わる 劇場で
sa a kyou mo owaru gekijyou de
來吧今天也即將完結 只會在劇場
明日を眺めるだけのストーリー
asu wo nagame ru da ke no suto-ri-
眺望著明天的故事
ああ『命は大事に』って宣った
a a "inochi wa daiji ni" tte notamatta
啊啊 他宣告著『生命十分重要』
傍から墓 まだノーセーブ
soba ka ra haka ma da no- se-bu
身旁便是墳墓 依舊沒有存檔
生活にオートセーブなど無いのにさ
seikatsu ni o-to se-bu na do nai no ni sa
明明生活根本沒有自動存檔呢
終末時計の様に
syuumatsu dokei no you ni
就像末日之鐘一樣
針が指す 人生23:00
hari ga sasu jinsei ni jyuu san ji
時針所指向的 人生23:00
損じゃないしいいか
son jya na i shi i i ka
又沒有損失 就算了吧
そんじゃまだいいか
so n jya ma da i i ka
那樣的話還可以吧
Don't let me Don't let me この世の全部が
DON'T LET ME DON'T LET ME ko no yo no zenbu ga
Don't let me Don't let me 這個世界的一切
真っ暗なまんま融解 真っ暗なまんま未來
makkura na ma n ma yuukai makkura na ma n ma mirai
就這麼漆黑地開始融解 依舊黑暗無光的未來
Don't let me Don't let me この世の全部が
DON'T LET ME DON'T LET ME ko no yo no zenbu ga
Don't let me Don't let me 這個世界的一切
嫌になるまで 愛せないから消毒したい
iya ni na ru ma de ai se na i ka ra syoudoku shi ta i
在變得討厭之前 我都無法去愛啊 所以我想開始消毒
ねえTOXY TOXY TOXY
ne e TOXY TOXY TOXY
吶 TOXY TOXY TOXY
あなたはいつから僕に
a na ta wa i tsu ka ra boku ni
你是從什麼時候開始
會いに 會いに 會いに
ai ni ai ni ai ni
不來見我 不來見我 不來見我
來てくれなくなったのかな
kite ku re na ku natta no ka na
不來到我的身旁的呢
無い物ねだりは止めにしたって
nai mono ne da ri wa yame ni shi tatte
即使停止你那強求不存在事物的行為
真っ當な生は死のようです
mattou na sei wa shi no yo u de su
正經的生命也宛如死亡一般
孤獨なTOXY TOXY TOXY
kodoku na TOXY TOXY TOXY
孤獨的TOXY TOXY TOXY
僕らはいつまで損な
boku ra wa i tsu ma de son na
我們將永遠被會讓人吃虧的
愛に 愛に 愛に
ai ni ai ni ai ni
愛情 愛情 愛情
振り回されていくのか
furi mawaasre te i ku no ka
給折騰下去嗎
誰にも解らぬ輪廻 メリーゴーランド
dare ni mo wakaranu rinne meri-go-rando
沒有人理解的輪迴 旋轉木馬
さあ今日も終わる 劇場で
sa a kyou mo owaru gekijyou de
來吧今天也即將完結 只會在劇場
明日を眺めるだけのストーリー
asu wo nagame ru da ke no suto-ri-
眺望著明天的故事
蠱毒さ TOXY TOXY TOXY
kodoku sa TOXY TOXY TOXY
像蠱毒一樣 TOXY TOXY TOXY
僕らはいつまで奇っ怪な
boku ra wa i tsu ma de kikkai na
我們將永遠被奇怪的
AIに 愛に 哀に
AI ni ai ni ai ni
AI 愛情 悲哀
振り回されていくのか
furi mawasare te i ku no ka
給折騰下去嗎
誰もが味わう輪廻 メリーゴーランド
dare mo ga ajiwau rinne meri-go-rando
不管是誰都會體驗的輪迴 旋轉木馬
さあ今日も終わる 激情で
sa a kyou mo owaru gekijyou de
來吧今天也即將完結 我將獨自
明日も紡いでいくさ 獨り
asu mo tsumuide i ku sa hitori
靠激情 紡織出明天啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。