作詞:r-906
作曲:r-906
編曲:r-906
PV:野村生淡
唄:LOLUET
貴方は私の瞳が好きでした
anata wa watashi no hitomi ga suki de shi ta
你喜歡我的雙眼
色硝子の様だと見つめて言いました
iro garasu no you da to mitsume te ii ma shi ta
你注視著我並向我說道「你的雙眼宛如有色玻璃」
「好きな人が好きな物」を贈る。
"suki na hito ga suki na mono" wo okuru.
「將喜歡的人所喜歡的東西」送給他。
あどけなく、至極自然な愛情。
a do ke na ku, shigoku shizen na aijyou.
天真無邪且、萬分自然的愛情。
私の全部貴方にあげるわ
watashi no zenbu anata ni a ge ru wa
我將為你獻上我的全部
唯觸れて欲しいの
tada fure te hoshi i no
我只是希望你用你的手
貴方のその手で
anata no so no te de
來碰觸我啊
夢の中だけじゃ足りないの
yume no naka da ke jya tari na i no
我想感受你的溫度
貴方の溫度で
anata no ondo de
只在夢裡的話是不夠的啊
そう、あどけなく、至極自然。
so u, a do ke na ku, shigoku shizen.
是的、天真無邪且、萬分自然。
それでいてどうしようもなく
so re de i te do u shi yo u mo na ku
即便如此也無可救藥地
歪んだ愛情。
yuganda aijyou.
扭曲的愛情。
これしか出來ないけど
ko re shi ka deki na i ke do
雖然我只能做到這樣
貴方にあげるわ
anata ni a ge ru wa
但我會把一切都獻給你
わたしの目はあなたと同じでした
wa ta shi no me wa a na ta to onaji de shi ta
我的雙眼與你的雙眼相同
色ガラスのようなきれいな目でした
iro garasu no yo u na ki re i na me de shi ta
是雙宛如有色玻璃般的漂亮雙眼
だから見てほしいのに
da ka ra mite ho shi i no ni
所以明明我希望你能瞧一瞧
あなたには見えてないのです
a na ta ni wa mie te na i no de su
但你卻無法看見
雪でもないのに
yuki de mo na i no ni
明明沒有下雪
どうしようもなくさむいのです
do u shi yo u mo na ku sa mu i no de su
但卻讓人感到無比寒冷
ただふれてほしいの
ta da fu re te ho shi i no
我只是希望你用你的手
あなたのその手で
a na ta no so no te de
來碰觸我啊
夢の中だけじゃたりないの
yume no naka da ke jya ta ri na i no
我想感受你的溫度
あなたの溫度で
a na ta no ondo de
只在夢裡的話是不夠的啊
おねがい
o ne ga i
拜託你
わたしの方を向いて
watashi no hou wo aruite
看向我吧
お人形に話しかけないで
oningyou ni hanashi ka ke na i de
別跟人偶講話啊
ただなでてほしいの
ta da na de te ho shi i no
只要一次就好了啊
いちどでいいから
i chi do de i i ka ra
我只是希望你來撫摸我啊
ただふれてほしいの
ta da fu re te ho shi i no
我只是希望你用你的手
あなたのその手で
a na ta no so no te de
來碰觸我啊
夢の中だけじゃたりないの
yume no naka da ke jya ta ri na i no
我想感受你的溫度
あなたの溫度で
a na ta no ondo de
只在夢裡的話是不夠的啊
わたしを見たこともない
wa ta shi wo mita ko to mo na i
沒有看過我一眼的你
あなたが教えてくれた
a na ta ga oshie te ku re ta
所教會我的是
たったひとつのあいじょう
tatta hi to tsu no a i jyou
僅此唯一的愛情
それしか知らないから
so re shi ka shirana i ka ra
因為我只知道那個東西啊
わたしもあなたへあげるわ
wa ta shi mo a na ta he a ge ru wa
所以我也要將其獻給你
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。