*如有侵權請告知
UP to ME
作詞:松隈ケンタxJxSxK
作曲:松隈ケンタ
セントチヒロ?チッチ(CENTCHiHiRO·CHiTTiii)
アイナ?ジ?エンド(AiNA·THE·END)
モモコグミカンパニー(MOMOKOGUMiCOMPANY)
ハシヤスメ?アツコ(HASHiYASUME·ATSUKO)
リンリン(LiNGLiNG)
アユニ?D(AYUNi·D)
走(はし)り続(つづ)けて疲(つか)れた
一直奔跑好累
どこだ
終點
終著(しゅうちゃく)は
在哪
わからない
我不知道
何故(なぜ)って話(はなし)
說著為什麼
見(み)つからなくて
找不到
つまり私(わたし)は
所以我到底
誰(だれ)だ??
是誰
Yeah, I don't, I don't know
Yeah, I don't, I don't know(對 我不我不知道)
解(わか)れば困(こま)らない
知道的話就不會困擾
Yeah, you don't, you don't know?
Yeah, you don't, you don't know?(對 你不你不知道)
そりゃそうだね
說的也是呢
自分次第(じぶんしだい)
都是靠自己決定
いつも簡単(かんたん)じゃないな
一直都很不簡單
抜(ぬ)けられない wanna
無法拔除的 wanna(慾望)
どうにかして見(み)ないふりを
想點辦法讓它像是看不見
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうよ
這樣的話會變得討人厭
だけど 簡単(かんたん)じゃないから
但是因為不簡單
逃(に)げられない wanna
無法逃避的 wanna(慾望)
屆(とど)かないからいいんだろう
無法傳達所以沒關係吧
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうから
但這樣的話會變得討人厭
僕(ぼく)は屆(とど)きたい
所以我想傳達給你
曲(ま)がり続(つづ)けて遠(とお)ざかった
持續彎曲走遠了
ミスった
失誤
そんなん知(し)ってら
那種事情我自己
自分(じぶん)で
也知道
OK そんじゃ OK
OK 那麼 OK
ストレートな道(みち)
不可能找到的吧
見(み)つからないでしょ
筆直的道路
どこだ
在哪裡
Yeah, I don't, I don't know
Yeah, I don't, I don't know(對 我不我不知道)
解(わか)れば困(こま)らない
知道的話就不會困擾
Yeah, you don't, you don't know?
Yeah, you don't, you don't know?(對 你不你不知道)
そりゃそうだね
說的也是呢
自分次第(じぶんしだい)
都是靠自己決定
いつも簡単(かんたん)じゃないな
一直都很不簡單
抜(ぬ)けられない wanna
無法拔除的 wanna(慾望)
どうにかして見(み)ないふりを
想點辦法讓它像是看不見
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうよ
這樣的話會變得討人厭
だけど 簡単(かんたん)じゃないから
但是因為不簡單
逃(に)げられない wanna
無法逃避的 wanna(慾望)
屆(とど)かないからいいんだろう
無法傳達所以沒關係吧
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうから
但這樣的話會變得討人厭
僕(ぼく)は屆(とど)きたい
所以我想傳達給你
Yeah, I don't, I don't know
Yeah, I don't, I don't know(對 我不我不知道)
解(わか)れば困(こま)らない
知道的話就不會困擾
Yeah, you don't, you don't know?
Yeah, you don't, you don't know?(對 你不你不知道)
そりゃそうだね
說的也是呢
自分次第(じぶんしだい)
都是靠自己決定
いつも簡単(かんたん)じゃないな
一直都很不簡單
抜(ぬ)けられない wanna
無法拔除的 wanna(慾望)
どうにかして見(み)ないふりを
想點辦法讓它像是看不見
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうよ
這樣的話會變得討人厭
だけど 簡単(かんたん)じゃないから
但是因為不簡單
逃(に)げられない wanna
無法逃避的 wanna(慾望)
屆(とど)かないからいいんだろう
無法傳達所以沒關係吧
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうから
但這樣的話會變得討人厭
僕(ぼく)は屆(とど)きたい
所以我想傳達給你
一直奔跑好累
どこだ
終點
終著(しゅうちゃく)は
在哪
わからない
我不知道
何故(なぜ)って話(はなし)
說著為什麼
見(み)つからなくて
找不到
つまり私(わたし)は
所以我到底
誰(だれ)だ??
是誰
Yeah, I don't, I don't know
Yeah, I don't, I don't know(對 我不我不知道)
解(わか)れば困(こま)らない
知道的話就不會困擾
Yeah, you don't, you don't know?
Yeah, you don't, you don't know?(對 你不你不知道)
そりゃそうだね
說的也是呢
自分次第(じぶんしだい)
都是靠自己決定
いつも簡単(かんたん)じゃないな
一直都很不簡單
抜(ぬ)けられない wanna
無法拔除的 wanna(慾望)
どうにかして見(み)ないふりを
想點辦法讓它像是看不見
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうよ
這樣的話會變得討人厭
だけど 簡単(かんたん)じゃないから
但是因為不簡單
逃(に)げられない wanna
無法逃避的 wanna(慾望)
屆(とど)かないからいいんだろう
無法傳達所以沒關係吧
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうから
但這樣的話會變得討人厭
僕(ぼく)は屆(とど)きたい
所以我想傳達給你
曲(ま)がり続(つづ)けて遠(とお)ざかった
持續彎曲走遠了
ミスった
失誤
そんなん知(し)ってら
那種事情我自己
自分(じぶん)で
也知道
OK そんじゃ OK
OK 那麼 OK
ストレートな道(みち)
不可能找到的吧
見(み)つからないでしょ
筆直的道路
どこだ
在哪裡
Yeah, I don't, I don't know
Yeah, I don't, I don't know(對 我不我不知道)
解(わか)れば困(こま)らない
知道的話就不會困擾
Yeah, you don't, you don't know?
Yeah, you don't, you don't know?(對 你不你不知道)
そりゃそうだね
說的也是呢
自分次第(じぶんしだい)
都是靠自己決定
いつも簡単(かんたん)じゃないな
一直都很不簡單
抜(ぬ)けられない wanna
無法拔除的 wanna(慾望)
どうにかして見(み)ないふりを
想點辦法讓它像是看不見
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうよ
這樣的話會變得討人厭
だけど 簡単(かんたん)じゃないから
但是因為不簡單
逃(に)げられない wanna
無法逃避的 wanna(慾望)
屆(とど)かないからいいんだろう
無法傳達所以沒關係吧
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうから
但這樣的話會變得討人厭
僕(ぼく)は屆(とど)きたい
所以我想傳達給你
Yeah, I don't, I don't know
Yeah, I don't, I don't know(對 我不我不知道)
解(わか)れば困(こま)らない
知道的話就不會困擾
Yeah, you don't, you don't know?
Yeah, you don't, you don't know?(對 你不你不知道)
そりゃそうだね
說的也是呢
自分次第(じぶんしだい)
都是靠自己決定
いつも簡単(かんたん)じゃないな
一直都很不簡單
抜(ぬ)けられない wanna
無法拔除的 wanna(慾望)
どうにかして見(み)ないふりを
想點辦法讓它像是看不見
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうよ
這樣的話會變得討人厭
だけど 簡単(かんたん)じゃないから
但是因為不簡單
逃(に)げられない wanna
無法逃避的 wanna(慾望)
屆(とど)かないからいいんだろう
無法傳達所以沒關係吧
そんなんじゃ嫌(いや)になっちゃうから
但這樣的話會變得討人厭
僕(ぼく)は屆(とど)きたい
所以我想傳達給你
———————————————————————————————
*如需轉載、分享請註明出處
這首MV的鑽石裝真的好讚
每個人的造型都移不開眼
但我沒有那麼常刷她們的MV
(我還是覺得LiVE的片段比較吸引我)
不過我發現あっちゃん很適合垂墜感的飾品
アユニ整體的造型也正中我的心
尤其是那個小腹 好羨慕唷~
配著歌詞再刷五十遍吧各位!(?