想い出になって弾ける泡になって
omo i de ni na tte haji ke ru awa ni na tte
化作回憶 如泡泡破裂而消散
消えないように
ki e na i yo u ni
我仍願其不要消失
あなたの瞳を 覚えていたいから
a na ta no hitomi wo obo e te i ta i ka ra
因為想要記住你的瞳孔
じっと見つめ ピント合わせ 答え合わせ
ji tto mi tsu me pin to a wa se kota e a wa se
一直注視著 感應彼此的電波
熱帯びた言葉 飲み込む
netsu o bi ta kotoba no mi ko mu
將那些熱情的話語吞回肚子
とめどない想いは 部屋中に散らかり
to me do na i omo i wa heya chu ni chi ra ka ri
無止盡的思念在房間中散落一地
鮮やかな夢を見させる
aza ya ka na yume wo mi sa se ru
讓我看到了那鮮明的夢境
こどもじゃないから 言い訳はしたくない
ko do mo jya na i ka ra i i wake wa si ta ku na i
已經不是小孩子了 不想要去找藉口
甘やかす空想ふけって
ama ya ka su kuu sou fu ke tte
陷入天真的幻想中
數センチの距離で 伝わる溫度感
suu se n chu no kyori de tsuta wa ru ondo kan
隔著幾公分的距離傳遞而來的溫度
今はただひとりひとり あなた どんなきもち
ima wa ta da hi to ri hi to ri a na ta don na ki mo chi
現在僅僅獨自一人 不知道你抱持著什麼樣的心情呢
想い出になって弾ける泡になって
omo i de ni na tte haji ke ru awa ni na tte
化作回憶 如泡泡破裂而消散
消えないように
ki e na i yo u ni
我仍願其不要消失
あなたの瞳を 覚えていたいから
a na ta no hitomi wo obo e te i ta i ka ra
因為想要記住你的瞳孔
じっと見つめ ピント合わせ 答え合わせ
ji tto mi tsu me pin to a wa se kota e a wa se
一直注視著 感應彼此的電波
熱帯びた言葉 飲み込む
netsu o bi ta kotoba no mi ko mu
將那些熱情的話語吞回肚子
家に帰ってもあなたの聲が
ie ni kae tte mo a na ta no koe ga
就算回到家了 你的聲音
私の中に鳴り響く日常
watashi no naka ni na ri hibi ku nichi jyou
仍然一直於我的腦中迴響
心情 きっとあなたとの日々を
sin jyou ki tto a na ta to no hibi wo
會有現在這樣的心情 肯定是那些與你相處的日子
ふっと思い出させてくれるように
fu tto omo i da sa se te ku re ru yo u ni
不經意地在腦中浮現了出來
正直こんなふうに 落ちていることに
syou jiki kon na fuu ni o chi te i ru ko to ni
說真的像這樣如此深陷其中
驚きな調子 本気 脳裏に焼き付く描寫
odoro ki na chou si hon ki nou ri ni ya ki tsu ku byou sya
認真地到了令人驚訝的程度 刻印在腦中的畫面
放課後 教室 オレンジの夕日が
hou ka go kyou sitsu o re n ji no yuuhi ga
放學後的教室 窗外橘紅色的夕陽
數センチの距離で 沸騰しそうだわ
suu se n chi no kyo ri de fu ttou si sou da wa
在數公分的距離外 如沸騰似的
祈り明かした夜が明けたら ああ
inori a ka si ta yoru ga a ke ta ra aa
若表明祈願的夜晚迎來了黎明
靜まり返った部屋が変だな
sizu ma ri kae tta heya ga hen da na
變回寂靜的房間感覺好怪啊
天から見放されたみたいだから
ten ka ra mi hana sa re ta mi ta i da ka ra
就像是被上天捨棄了一般
逆さの雨 こみ上げる “さみしい”
saka sa no ame ko mi a ge ru "sa mi si i"
顛倒的雨滴 寂寞感噴湧而出
誰にも屆く訳ない嘆き
dare ni mo todoku wake na i na ge ki
無法傳遞給任何人的嘆息
毎日同じような夢を見たり
mai nichi ona ji you na yume wo mi ta ri
每天都做著相同的夢
他に希望と呼べる光はない
hoka ni kibou to yo be ru hikari wa na i
其他能被稱之為希望的光並不存在
無理だと好きだの狹間で數奇な結末
muri da to suki da no hazama de suu ki na ketsu matsu
在感性與理性的夾縫之間來回拉扯 迎來了不幸的結局
予想する欠落
yo sou su ru ketsu raku
預想中的悲劇
想い出になって弾ける泡になって
omo i de ni na tte haji ke ru awa ni na tte
化作回憶 如泡泡破裂而消散
消えないように
ki e na i yo u ni
我仍願其不要消失
あなたの瞳の色に透かされる
a na ta no hitomi no iro ni su ka sa re ru
透過你瞳孔中的顏色
じっと見つめ ピント合わせ 答え合わせ
ji tto mi tsu me pin to a wa se kotae a wa se
一直注視著 感應彼此的電波
熱帯びた唇噛んだ
netsu o bi ta kuchibiru ka n da
咬著那想要訴說熱情的嘴唇
想い出になって弾ける泡になって
omo i de ni na tte haji ke ru awa ni na tte
化作回憶 如泡泡破裂而消散
消せやしない
ki se ya si na i
卻無論如何都不會被抹滅
あなたが居たから彩る日常
a na ta ga i ta ka ra i ro do ru nichi jyou
因你的存在而為這平凡的日常增添了色彩
絶対私は忘れない
ze ttai watashi wa wasu re na i
我絕對不會忘記
夜に咲く戀模様と
yoru ni sa ku koi mo you to
在夜晚中綻放的戀情以及
はじめましての気持ちを
ha ji me ma si te no kimochi wo
初次相遇的悸動