陰にそっと隠れようがいいんじゃない?
Kage ni so tto kaku re yo u ga ii n jya na i
悄悄地躲在陰影中還不賴吧
蕾のような花だってあんじゃない
tsubomi no yo u na hana da tte a n jya na i
不是也有含苞待放的花存在嗎
秘密にして守るのがいいんじゃない
hi mitsu ni shi te mamo ru no ga ii n jya na i
當(dāng)作秘密守護(hù)著也挺不錯(cuò)的吧
誰にも邪魔されず華麗に咲いてる
dare ni mo jya ma sa re zu ka rei ni sa i te ru
不被外界干擾獨(dú)自華麗地盛開著
甘い苦いにハマんない
ama i nigai ni ha ma n nai
不沉溺於甜蜜與苦澀中
その判斷がくだんない
so no han dan ga ku da n na i
那樣的判斷真是無趣
気に病んで下を向かないでいて
ki ni ya n de sita wo mu ka na i de i te
不要因?yàn)閾?dān)心這擔(dān)心那而低著頭
愛に慣れちゃいない 無駄に飾らない
ai ni na re cha i na i mu da ni kaza ra na i
不習(xí)慣被愛著 不做過多的裝飾
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
ki rei ni sa re ta ka bin mo ko ya shi mo nani mo i ra na i
純淨(jìng)的花瓶或是肥料之類的甚麼都不需要
その姿が美しい
so no sugata ga utsuku shi i
那樣美麗的姿態(tài)
花になって ほらニヒルに笑って
hana ni na tte ho ra ni hi ru ni wara tte
成為花吧 帶著冷冽的笑容
その顔にぞくぞくして目が離せない
so no kao ni zo ku zo ku shi te me ga hana se na i
無法將視線從那張臉龐移開
味見して 君の毒は私の薬って
aji mi shi te kimi no doku wa watashi no kusuri tte
嚐嚐看吧 於你而言的毒對(duì)我來說可是解藥
包んであげるから 笑って
tsutsu n de a ge ru ka ra wara tte
我會(huì)幫你包裹起來的 笑一個(gè)吧
ねえ 會(huì)いたい逢いたい
nee a i ta i a i ta i
吶 好想見面
その笑顔に會(huì)いたい逢いたい
so no e gao ni a i ta i a i ta i
好想再一次見到那笑容
って言えば笑ってくれるかな
tte i e ba wara tte ku re ru ka na
這樣說的話會(huì)不會(huì)被取笑呢
陰から支えるくらいはいいんじゃない?
kage ka ra sasa e ru ku ra i wa ii n jya na i
被暗中支撐著不也很好嗎
欲を言えばこの手で咲かせてみせたい
yoku wo i e ba ko no te de sa ka se te mi se ta i
我想用這雙手讓那欲望開花結(jié)果
病のように心を喰らう花
yamai no yo u ni kokoro wo ku ra u hana
啃食脆弱心靈的花朵
枯らしたくないのさ
ka ra shi ta ku na i no sa
不想讓它就此凋零
光が屆かずとも
hikari ga todo ka zu to mo
就算光沒有辦法觸及到
水をあげ続けるから
mizu wo a ge tsudu ke ru ka ra
我也會(huì)不斷灌溉的
いい加減に気付いて 君は素?cái)长盲?/div>
ii ka gen ni ki du i te kimi wa su teki tte
差不多該注意到了吧 你是那麼地美好
自惚れてもっとお大事に
unu bo re te mo tto o dai ji ni
多愛自己一點(diǎn)吧
無自覚なまんま 愛を蓄えて
mu ji kaku na ma n ma ai wo ta ku wa e te
在不知不覺中愛意一直積累
綺麗にされた花瓶も肥やしも何もいらない
kirei ni sa re ta ka bin mo ko ya shi mo nani mo i ra na i
純淨(jìng)的花瓶或是肥料之類的甚麼都不需要
その姿で咲き誇れ
so no sugata de sa ki hokore
用那樣的姿態(tài)盛大地綻放吧
花になって ほらニヒルに笑って
hana ni na tte ho ra ni hi ru ni wara tte
成為花吧 帶著冷冽的笑容
その顔にぞくぞくして目が離せない
so no kao ni zo ku zo ku shi te me ga hana se na i
無法將視線從那張臉龐移開
味見して 君の毒は私の薬って
aji mi shi te kimi no doku wa watashi no kusuri tte
嚐嚐看吧 於你而言的毒對(duì)我來說可是解藥
包んであげるから
tsutsu n de a ge ru ka ra
我會(huì)幫你包裝起來的
楽にして 君の闇は私の光って
raku ni shi te kimi no yami wa watashi no hikari tte
自在一點(diǎn)吧 於你而言的黑暗可是我的光明
愛してあげるから 笑って
ai shi te a ge ru ka ra wara tte
我會(huì)好好愛著你的 笑一個(gè)吧