ETH官方钱包

前往
大廳
主題

コントラスト - TOMOO 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-08 00:13:25 | 巴幣 20 | 人氣 175

PV:
完整版:
MV:
作詞:TOMOO
作曲:TOMOO

火照った頬をさますような
夕方の風はやさしい
並んで君と歩いた今日が一生物になる
  • 就像是為冷卻羞紅的臉龐
  • 溫柔的傍晚微風
  • 與你並肩同行的今天是我一生的寶物
何の気なしに優しい
ってちゃんとわかってるのに
ああ 跳ね上がる集中力
  • 毫無任何理由的溫柔
  • 明明早已知曉了答案
  • 啊啊 向上跳動的集中力
たった一言で熱い
ほんの小さな兆し
夢見てしまう
  • 只因為你一句話害羞
  • 因為一點渺小的預兆
  • 讓我做了一場夢
なんでこんなに嬉しいの
なんでこんなにかなしいの
今も隣で眺めてる
遠い橫顔焼きつけた ああ
今日はまだ屆かない
近くにいるのに
  • 為什麼要怎麼喜形於色
  • 為什麼要怎麼痛徹心扉
  • 今天也依舊在身邊望著你
  • 遠方的側臉映入眼底 啊啊
  • 今天依舊無法觸及到你
  • 明明我就是離你最近的人
冴えた朝の空気に
気づけば背中を探してる
やけに伸びた背筋は
今日も君のせいだった
  • 在冷澈的早晨空氣
  • 意識到時便在尋找你的身影
  • 為了尋找你拉長的背脊
  • 今天也是因為你
たった一コマでブルー
でもほんの一秒が甘い
ああ 頑張れるよ まだ
  • 僅僅一格的藍色
  • 但只有一秒鐘是如此甜美
  • 啊啊 又能再繼續努力下去
きっと線を引いても
超えて屆いてしまう
気配、聲、視線
  • 既便我畫地為限
  • 依舊還是會越線
  • 你的存在、聲音、視線
なんでこんなに嬉しいの
なんでこんなに寂しいの
相も変わらず走るのは
君の瞳が浮かぶから ああ
もうこれ以上隠せない
  • 為什麼要怎麼喜形於色
  • 為什麼要怎麼孤獨落寞
  • 與往常一樣努力奔跑是
  • 因為你的眼瞳浮現在我眼前 啊啊
  • 這份感情已經無法隱瞞
何でもない顔して
やっと気づいた強がり
ああ 上手く歩けない
  • 擺出跟平常一樣的表情
  • 但終於意識到的強顏歡笑
  • 啊啊 沒辦法順利下去
でもそんな時ほど君は
決まって気づいちゃうから
溢れてしまう
  • 但是這時候你一定
  • 意識到這份感情
  • 傾瀉出聲
なんでこんなに嬉しいの
なんでこんなにかなしいの
今も隣で眺めてる
遠い橫顔焼きつけた ああ
今日はまだ屆かない
近くにいるのに
  • 為什麼要怎麼喜形於色
  • 為什麼要怎麼痛徹心扉
  • 今天也依舊在身邊望著你
  • 遠方的側臉映入眼底 啊啊
  • 今天依舊無法觸及到你
  • 明明我就是離你最近的人

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/440/02.png
2025-01-08 08:12:31
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-08 13:31:56

相關創作

更多創作