作詞作曲、編曲: n-buna
美しい蝶の羽を見た
名前も知らずに
砂漠の砂丘を飲み干してみたい
乾きの一つも知らずに
- 看見美麗的蝴蝶翅膀
- 就連名字都不曾知曉
- 好似要把沙丘給飲盡
- 對乾涸的一切一無所知
美しい蝶の羽を私につけて
緩やかな速度で追い抜いてゆく
- 我添上美麗的蝴蝶翅膀
- 逐漸用緩慢速度追過去
ゆっくりゆっくりとあくびの軽さで
行ったり來たりを繰り返しながら
- 慢慢地 慢慢地 輕聲打個哈欠
- 一直重覆來來回回的循環(huán)的同時
美しい蝶の羽を見た
醜い私を知らずに
海原を千も飲み干していく
少しも満ちるを知らずに
- 看見美麗的蝴蝶翅膀
- 不曾知曉那醜陋的我
- 好似要把海洋給飲盡
- 不曾知曉所謂的填滿
美しい鱗の粉よ地平を染めて
あり得ない速度で追い抜いてゆけ
- 美麗的鱗粉 染盡地平線吧
- 用超出常理的速度 追過去吧
ひらりひらりと木洩れの光で
行ったり來たりを繰り返しながら
- 枝葉裡緩緩灑落下的陽光
- 一直重覆來來回回的循環(huán)的同時
私が歩いた道も、私の足も
私が觸った花も、私の指も
私が死ぬ日の朝も、その他の日々も
緩やかな速度で追い抜いてゆく
- 我走過的道路、我的腳
- 我觸碰過的花、我的手指
- 我死去的早晨、還是其他日常
- 都用緩慢的速度追過我
ゆっくりゆっくりとあくびの軽さで
行ったり來たりを繰り返しながら
- 慢慢地 慢慢地 輕聲打個哈欠
- 一直重覆來來回回的循環(huán)的同時
ゆっくりゆっくりと彼方へ
恐る恐ると羽を広げながら
- 慢慢地 慢慢地 飛向彼方
- 一邊膽怯地張開翅膀