PV:
完整版:
作詞:Benjamin?cAnON.
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
そう まるで旬を過ぎチカラのように
Rotten to the core deeper また一つ
でも I have reawakened for revenge
このふざけたルールにだって
- 沒錯 這就像是年老體衰的力量般
- 早已腐敗到了深入骨髓 深入核心
- 但是我是為復仇而回歸
- 那怕是這種荒唐的規(guī)則
They chew up and spit you out
Statue will leave a body count
青二才の渇望と焦燥
闇に滲むあの日の肖像
I give back the light
It gimme what I please
ギュゲスの指輪を
- 他們會將你吞噬殆盡 將你吐出宮殿
- 佇立雕像將會留下屍體人數(shù)
- 初生之嬻的渴望焦躁
- 那日滲入黑暗的雕像
- 我將會回到光天化日
- 將會給我想要的事物
- 蓋古斯之戒
Cuz I‘m back in this game
So let‘s go
與えられたシナリオ以上
Cuz I‘m back in this game
We can survive
もがき研ぎ澄ました Hunter‘s pride
- 我將會回歸這場遊戲
- 所以就讓我們上吧
- 超出他人給予的劇本
- 我將會回歸這場遊戲
- 我們能夠生存下去
- 掙扎磨練的獵人驕傲
The pain inside us
Gonna trap it, uh uh
Should never go away
Gonna trap it, gonna stack it up yeah
雑念で Silence
I‘m a tap it, gonna trap it, uh uh
綴れない導火線
Gonna trap it, gonna stack it up yeah, I‘m a tap it
- 我們內(nèi)心心存的痛苦
- 要將它給困住 uh uh
- 絕不讓它散去
- 要將它給困住 堆積成山 yeah
- 雜念填滿的寂靜
- 我要觸碰內(nèi)心雜念 困住它 uh uh
- 無法拼接的導火線
- 要將它給困住 堆積成山 yeah 觸及它
Cuz I gotta bring ya back to the fold
On the money, I be crackin‘ the code
But I better get a grip
If I slip, If I trip
If I drop in the hole in the road…
But they never give a doggy a bone
It′s unlockable, a crown or a throne
But the gladiator’s back
Gonna mount the attack
With my shadowy army in tow
- 因為我必須把你拖回正軌
- 專注金錢、我在破解難題
- 但我得掌控好我自己
- 要是我跌落 要是我跌落
- 要是我掉進路邊大洞...
- 但他們不會施捨給狗骨頭
- 王冠王座高不可攀
- 但是角鬥士已然回歸
- 準備群起圍攻
- 還有我的暗影軍隊隨行
They chew up and spit you out
Statue will leave a body count
青二才の渇望と焦燥
闇に滲むあの日の肖像
強さ持て余す
深淵に向かい 翳す
ギュゲスの指輪を
- 他們會將你吞噬殆盡 將你吐出宮殿
- 佇立雕像將會留下屍體人數(shù)
- 初生之嬻的渴望焦躁
- 那日滲入黑暗的雕像
- 力量過於強大的我們
- 壟罩陰影奔向深淵
- 蓋古斯之戒
Cuz I‘m back in this game
So let‘s go
Arise 平然謳う殘像の傷
Cuz I′m back in this game
We can survive
分かち垣間見えた Ranker‘s high
- 我將會回歸這場遊戲
- 所以就讓我們上吧
- 眼前浮現(xiàn)淡然謳歌的殘影傷痕
- 我將會回歸這場遊戲
- 我們能夠生存下去
- 讓人肉眼可見等級差距
The pain inside us
Gonna trap it, uh uh
Should never go away
Gonna trap it, gonna stack it up yeah
必然と Speechless
I‘m a tap it, gonna trap it, uh uh
崩れ落ちゆく果て
Gonna trap it, gonna stack it up yeah, I‘m a tap it
- 我們內(nèi)心心存的痛苦
- 要將它給困住 uh uh
- 絕不讓它散去
- 要將它給困住 堆積成山 yeah
- 必然與無聲
- 我要觸碰內(nèi)心雜念 困住它 uh uh
- 轟然崩塌的盡頭
- 要將它給困住 堆積成山 yeah 觸及它
このシステム 生き抜くも殺すも
表裏一體 自分次第の途上
Cuz I‘m back in this game
I‘m so alive
憧れ描き続ける Top of the world
- 系統(tǒng) 是死是活
- 都是表裡如一 全憑自己的道路
- 因為我將回歸這場遊戲
- 我依舊這樣過活
- 繼續(xù)描繪憧憬的世界之巔
Cuz I‘m back in this game
So let‘s go
與えられたシナリオ以上
Cuz I‘m back in this game
We can survive
もがき研ぎ澄ました Hunter‘s pride
- 我將會回歸這場遊戲
- 所以就讓我們上吧
- 超出他人給予的劇本
- 我將會回歸這場遊戲
- 我們能夠生存下去
- 掙扎磨練的獵人驕傲
The pain inside us
Trillion and one G, on a bungee, all stan
Should never go away
Swelling, my crescendo, see a window
雑念で Silence
My miraculous story began, provin‘ it to Plato, that I won‘t go shallow
綴れない導火線
Gonna be a player, super slayer, just a cog in a plan?
- 我們內(nèi)心心存的痛苦
- 像是百億重力拉扯 就像空中跳傘般 全員立正
- 絕不讓它散去
- 累積著內(nèi)心情感 看見一絲機會
- 充斥雜念的寂靜
- 我的傳奇早已開始 向思想家證明我不會變得膚淺
- 無可拼湊的導火線
- 我會成為玩家 刺客 難道是計畫裡的一個齒輪嗎?