初音版
Music:ナノワ
或(あ)る時(とき)誰(だれ)かが言(い)いました
曾幾何時被某人告知
みんな役割(やくわり)があるんだと
所有人都有著該扮演的角色
足(た)りないものを分(わ)かち(合)って
將不足之處分攤減輕
補(おぎな)い合(あ)って生(い)きていると
彼此互補的存活下去
それなら私(わたし)の空白(くうはく)は
如果這樣我的那份缺陷
誰(だれ)かが埋(う)めてくれる筈(はずkで
應該會由誰來填滿吧?
聞(き)こえますか その誰(だれ)かさん
你聽見了嗎?那位某人
誰(だれ)かが誰(だれ)かに言(い)いました
某個人向某個人這樣說了
君(きみ)の役割(やくわり)はこうだって
你的角色分配就是如此
「これは愛故(あいゆえ)の言葉(ことば)だ」と
說著「這是因為愛你才如此的話語」
「皆(みんな)そうやって生(い)きてる」と
說著「大家都是這樣存活下去的」
喜(よろこ)ぶ顔(かお)が嬉(うれ)しくって
在該歡笑時扯開笑容
必死(ひっしい)で役(やく)を演(えん)じました
拼命的演繹著那份形象
呼吸(こきゅう)さえも忘(わす)れるほど
就連呼吸都遺忘般
路地(ろじ)裏(うら)のごみ置(お)き場(ば)
在街道最盡頭的廢棄廠裡
雑(ざつ)に捨(す)てられたランドセル
在雜物中被丟棄的書包
笑(わら)う時(とき)すら周(まわ)りを気(き)にする癖(くせ)は
就連笑的時候也顧慮著周遭的毛病
いつからだったっけ
是從何時開始的呢?
もしも願(ねが)いがただひとつだけ
如果說讓我許下一個祈願
葉(かな)うならば終(お)わらせたいんだ
只要能實現 結束也沒關係的
この ふざけた演劇(えんげき)を
這個 滑稽荒誕的演劇
間違(まちが)ったまま 生(い)きてきたんだ
就這樣在錯誤的路上 茍且偷生
今更(いまさら)首輪(くびわ)を外(はず)されたって
事到如今 就算脫離了項圈與掌控
一體(いったい)何処(どこ)へ行(い)けばいいの
我又該何去何從呢
ただ確(たし)かな 自分(じぶん)を欲(ほ)した
但又確實的 如此渴望真正的自我
その代償(だいしょう)がこれですか神様(かみさま)
索求脫離的代價就是如此嗎?神明大人
全部(ぜんぶ)酷(ひど)過(す)ぎるよ全部(ぜんぶ)
這一切未免太殘酷了啊
もういいからさ 早(はや)く
我已經受夠了 所以說快點
終(お)わらせてよ
讓它迎來終焉吧
世界(せかい)は誰(だれ)かの理不盡(りふじ)と
這世界是從某人的難言之隱
誰(だれ)かの我慢(がまん)で出來(でき)ている
由某人的忍耐妥協塑造而成
押(お)し付(つ)けられた酷(ひど)い役(やく)も
被迫接受痛苦的角色也好
みんな必死(ひっしい)で演(えん)じている
大家都竭盡生命的演出
それなら私(わたし)の失望(しつぼ)も
既然如此我的失望也罷
いつかは花(はな)を咲(さ)かす筈(はず)で
總有一天也能使花朵綻放吧
意味(いみ)があると信(しん)じていた
堅信這一切都別具意義
ささやかな願(ねが)い事(こと)
微小的祈願
無垢(むく)な希望(きぼう)や將來(しょうらい)の夢(ゆめ)
不論是純潔的希望 抑或未來的幻夢
祈(いの)りさえすればいつか葉(かな)うと
就連這份虛幻的祈禱有一天一定能實現
誰(だれ)に教(おし)わったんだっけ
究竟是誰這樣告訴我的呢?
もしも何処(どこ)かで見(み)ているのなら
如果說在哪裡找到了
今(いま)の私(わたし)に名前(なまえ)を付(つ)けて
那麼請賦予此刻的我名字吧
もう分(わ)からなくなったんだ
我已經無法釐清了
お願(ねが)いだから 來(こ)ないでくれと
所以說求求您 別再過來了
震(ふ)えた両手(りょうて)を合(あ)わせ祈(いの)って
即便將顫抖不停的兩手 交合祈禱
それでも朝(あさ)はやってくるの
那充滿絕望的晨曦終將來臨
ただ確(たし)かな 未來(みらい)を欲(ほ)した
但又確實的 如此渴望未知的明日
そんなに馬鹿(ばか)な願(ねが)いですか神様(かみさま)
即便是如此愚蠢的願望 神明大人
全部(ぜんぶ)もう虛(むな)しい全部(ぜんぶ)
這一切未免太過虛幻了啊
ただ疲(つか)れたんだ 息(いき)を
僅僅是對於持續氣息這種事
し続(つづ)けるのが
覺得疲累不已罷了
愛(あい)されたいと願(ねが)って
祈願著能被愛上
愛(あい)される為(ため)自分(じぶん)を捨(す)てて
為了被愛上捨棄了自我
最早(もはや)観客(かんきゃく)もいない舞臺(ぶたい)の上(うえ)で
一開始就沒有觀眾在的舞臺上
聲(こえ)が響(ひび)いたんだ
聲音響徹此刻
「私(わたし)はここだよ」と泣(な)いている
「我就在這裡啊」即便如此痛哭失聲
「どうか気付(きづ)いて」と叫(さけ)んでいる
「請注意到我啊」即便如此嘶吼吶喊
誰(だれ)にも聞(き)こえない 私(わたし)にしか分(わ)からない
也無法傳達給任何人 連自己都搞不清楚了啊
"わたし"の聲(こえ)だった
但那確實 是”我“的聲音啊
間違(まちが)ったまま 息(いき)をし続(つづ)け
就這樣在錯誤的路上 繼續呼吸著
今更(いまさら)気(き)が付(づ)いてしまったんだ
事到如今才察覺什麼的
居場所(いばしょ)はもうここには無(な)いと
我已經沒有任何歸宿了啊
ただ確(たし)かな 自分(じぶん)を欲(ほ)した
但又確實的 如此渴望真正的自我
逃(に)げ込(こ)んだ先(さき)で見(み)つけた小(ちい)さな
逃跑的前方那點亮黑暗的
呪(のろ)いを解(ほど)くあの燈(ともり)りを
解開詛咒的微小燈火
今(いま) 私(わたし)の舞臺(ぶたい)を終(お)わらせるから
此刻 我的舞臺就此落幕
目(め)を覚(さ)まして
所以快點醒來吧
好聽好聽
有錯可勘誤