KISSそれは / 所謂KISS
Vocal : 汐菜
作詞:いしわたり淳治
作曲:野村陽一郎 / 中村泰輔
編曲:THE BLACKBAND
Music Video Director : Rei Sotta / k_sotta_rei
中文翻譯:伊淪
想像してみて 雨上がりの午後
試著想像一下 雨過天晴的午後
騒がしく人が行き交う通りに
在人群熙來攘往的喧囂街道上
ハンカチが一枚落ちている
此時一條手帕悄然落下
落とした瞬間を見ていたら
若是落下的瞬間正好被我瞧見就好了呢
誰かが拾ったかもしれないのに
或許會有個人看到並撿起
厄介者のように 今じゃ
可現在 每個人都不想惹禍上身
誰もが避けて過ぎてくだけ
都對它視而不見的匆匆而過
まるで見えていない顔をして
一臉好像真的沒看見的表情
Kissそれは目を閉して
所謂親吻便是將雙眼閉上
二人同じ甘い夢を見ること
兩人一同看見甜美的夢境
Kiss今口を閉じて
吻後現在將嘴閉上
二人同じ長い愛を語りたい
想談談你我共同的漫長的愛
この広い世界でただ一人
在如此廣大的世界就只有一人
君は僕を見つけてくれた
就只有你將我找到了
想像してみて青い春の頃
試著想像一下 情春洋溢的年華
鉛筆の音が響く教室で
在書寫聲響起的教室內
問題を1問 見落としてる
不小心露看的 一個問題
5問目以降の解答欄は
第五題之後的答題欄
一つずつ全部ずれているのに
明明每一個答案都填錯欄了
自信に溢れた瞳のまま
卻仍是自信盈滿的眼眸
迷わずに解いて進んでいく
毫不猶豫的繼續解題著
正しい答えを出しながら
又同時填著不可能正確的答案
Kissそれは目を閉して
所謂親吻便是將雙眼閉上
二人同じ甘い夢を見ること
兩人一同看見甜美的夢境
Kiss今口を閉じて
吻後現在將嘴閉上
二人同じ長い愛を語りたい
想談談你我共同的漫長的愛
いつどこで世界とずれたのか
或許有天我們也會在這世界上錯誤的答題欄內
君は僕に教えてくれた
這是你所教會我的
誰もが誰かのいつかの落とし物
每個人都曾是某人不小心遺落的事物
誰もが誰かの試験の落ちこぼれ
每個人都曾是某人試卷上填錯欄的解答
自分の価値が分からなくなる日々の中で
在那些越來越看不清自我價值的時日中
Kissそれは目を閉して
所謂親吻便是將雙眼閉上
二人同じ甘い夢を見ること
兩人一同看見甜美的夢境
Kiss今口を閉じて
吻後現在將嘴閉上
二人同じ長い愛を語りたい
想談談你我共同的漫長的愛
この広い世界でただ一人
在如此廣大的世界就只有一人
君は僕を見つけてくれた
就只有你將我找到了
翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝