ブービー?プライズ / 同情獎
Words & Music : 和ぬか
中文翻譯:伊淪
凍えた足で寒さを奏でる
被凍壞的雙足演奏著寒意
あなたに會えるなら炬燵を抜けてもいい
若是為了與你相見 就算離開暖爐我也願意
蝶が寂しそうに姿をくらます
舞蝶好似孤寂悄然失去了蹤影
あなたは今頃 何を話しているんだろう
而此刻的你 又在說些什麼呢
えっと うん まあ そうだ例えば
痾 嗯 啊 好比說
雪が降る空に「綺麗」とか
對著雪花零落的天空脫口而出的「真美」
ツンと鼻刺す 溫度に觸れた
突然一陣刺鼻 觸摸感受了溫度
途端不意に出る
毫無預警地突然
きっとあなたが言った?寒いな?って言葉
你口中那?好冷啊?的字句
この冬は先陣を切るだろう
肯定是為這寒冬而打頭陣吧
あなたが吐いた言葉を順に全部辿ったって
從你的談吐中順流而上
僕の名前は無いと思う
或許也不會有我名字的蹤跡
あっても最後だろう
啊啊但這也是最後了吧
そっと吐いた息が孤獨を伝える
輕吐的氣息替我傳遞著孤寂
白さで濁すから余計に見えるだろう
濁白的它看起來十分多餘吧
えっと うん まあ そうだ例えば
痾 嗯 啊 好比說
理屈なしであなたに觸れて
順從本能的觸碰了你
ぎゅっと抱きしめ なんて噓だよ
突然地抱進懷裡 之類的就只是說說而已
忘れないでいて
還請忘掉吧
きっとあなたからは僕が透明に映って
透過你而映照出的我肯定是透明的吧
光を當てても通り過ぎる
就算是光也能輕易串透
あなたが吐いた言葉 使用履歴の中
在你的談吐中 使用紀錄上
探しても見つからないのが
我的存在無處可尋
何よりの証拠だろう
這便是最好的證明
拭えない寂しさを誰かで埋めたいとか
希望有人能來填滿我那無法拭去的寂寞
傲慢だってこと分かってる
我知道這樣十分的
傲慢
だから僕はただ
所以我只是想
あなたの目に映っていたいだけ
現身於你眼中的倒影而已
きっとあなたを見て咄嗟に放った言葉
見到你的剎那從口中擅自出走的話語
何より「綺麗?がまず先だろう
肯定會是「真美」一馬當先
きっとあなたにちゃんとあげられるものは
能從你身上取得的東西肯定就只剩
そばにいても?孤獨?だけだろう
相伴左右卻仍舊的?孤獨?吧
でもきっとその?孤獨?はあなたのどんな?孤獨?も
但無論是那種?孤獨?或是你的一切?孤獨?我也都會
包んで暖めて雪解ける
擁入懷中用溫暖將雪融化
というのもとっておきの想いが詰まったもので
也就是說 那巨大的思緒所堆積的事物
誰かが與えるものとは
是個與任何人所能給予的
異なる?孤獨?だから
都截然不同的?孤獨?啊
翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝