作詞:mayuko
作曲:mayuko
編曲:mayuko
唄:鏡音リン?レン
中文翻譯:月勳
並びたる皆々様 お手を拝借!
narabi ta ru minamina sama ote wo haisyaku!
排列在此的各位 借我你們的雙手!
掲げたる両の手手を まあるく繋いで三千里
kakage ta ru ryou no tete wo ma a ru ku tsunaide sanzen ri
緊緊相連舉起的雙手 並環(huán)繞三千里
おいでませ! 廻る極楽浄土は此岸(しがん)に
o i de ma se! mawaru gokuraku jyoudo wa shigan ni
歡迎光臨! 蔓延四周的極樂淨(jìng)土就在現(xiàn)世
憂世の塵も芥屑(ごみくず)も まあるく繋いで三千里
yuusei no chiri mo gomikuzu mo ma a ru ku tsunaide sanzen ri
憂世之塵也好垃圾也罷 都緊緊相連並環(huán)繞三千里吧
上に下に 縦に橫に
ue ni shita ni tate ni yoko ni
上上下下 縱縱橫橫
壱 弐 參肆 伍陸途!
hi fu mi yo i mu to!
壹 貳 參肆 伍陸途!
ぐるぐる!ぐるぐる! まわる!まわれ!まわれ!
gu ru gu ru! gu ru gu ru! ma wa ru! ma wa re! ma wa re!
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 開始旋轉(zhuǎn)!轉(zhuǎn)動(dòng)吧!轉(zhuǎn)動(dòng)吧!
ぐるぐる!ぐるぐる! 招福來來來
gu ru gu ru! gu ru gu ru! syoufuku rai rai rai
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 招福來來來
ぐるぐる!ぐるぐる! 皆様ご一緒に
gu ru gu ru! gu ru gu ru! mina sama goissyo ni
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 大家來跟我一起
ぐるぐる!ぐるぐる! 後ろ指に刺された!
gu ru gu ru! gu ru gu ru! ushiro yubi ni sasare ta!
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 背後受人指指點(diǎn)點(diǎn)!
幸福の許しはいつぞや捩(ねじ)れ捩(よじ)れ
koufuku no yurushi wa i tsu zo ya nejire yojire
幸福的允許早已經(jīng)在不知何時(shí)變得扭曲不堪
めくるめく甘美
me ku ru me ku kanbi
讓人目眩神迷的甘美
老いも若きもぐるぐる!ぐるぐる!
oi mo wakaki mo gu ru gu ru! gu ru gu ru!
老人也好年輕人也罷都在轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停!
ぐるぐる!ぐるぐる!
gu ru gu ru! gu ru gu ru!
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停!
ぐールぐるールグるーグるヒャアアアアア!
gu- ru gu ru- ru gu ru- gu ru hya a a a a a!
轉(zhuǎn)─個(gè)不停─轉(zhuǎn)─個(gè)不─停嘿啊啊啊啊啊!
ぐるぐる!ぐるぐる! 繰り返す転生
gu ru gu ru! gu ru gu ru! kuri kaesu tensei
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 反覆的輪迴轉(zhuǎn)世
ぐるぐる!ぐるぐる! 廻る極楽落とし
gu ru gu ru! gu ru gu ru! mawaru gokuraku otoshi
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 蔓延四周的捕鼠道具
ぐるぐる!ぐるぐる! 手手の鳴る方へと
gu ru gu ru! gu ru gu ru! tete no naru hou he to
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 前往掌聲響起的方向
ぐるぐる!ぐるぐる! 後ろ指に刺された!
gu ru gu ru! gu ru gu ru! ushiro yubi ni sasare ta!
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 背後受人指指點(diǎn)點(diǎn)!
ぐるぐる!ぐるぐる! まわる!まわれ!まわれ!
gu ru gu ru! gu ru gu ru! ma wa ru! ma wa re! ma wa re!
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 開始旋轉(zhuǎn)!轉(zhuǎn)動(dòng)吧!轉(zhuǎn)動(dòng)吧!
ぐるぐる!ぐるぐる! 招福來來來
gu ru gu ru! gu ru gu ru! syoufuku rai rai rai
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 招福來來來
ぐるぐる!ぐるぐる! 懲りずにご一緒に
gu ru gu ru! gu ru gu ru! kori zu ni goissyo ni
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 不汲取教訓(xùn)地跟我一起來吧
ぐるぐる!ぐるぐる! 後ろ指は潰れた!
gu ru gu ru! gu ru gu ru! ushiro yubi wa tsubure ta!
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 背後的指責(zé)已經(jīng)粉碎!
忘れ難き絢爛 花の都 點(diǎn)(とぼ)す角に薄れるは條理
wasure gataki kenran hana no miyako tobosu kado ni usure ru wa jyouri
難以忘懷的絢爛 花都 道理在點(diǎn)亮的街角變得薄弱
數(shù)多の聲 雲(yún)隠れたる浮世に心啼す
amata no koe kumo gakure ta ru ukiyo ni kokoro nakasu
無數(shù)聲響 在消失的浮世中令心啼哭
悔いも憎きも絶てど斷てど孕み
kui mo nikuki mo tate do hete do harami
悔恨也好憎恨也罷 即使已經(jīng)斬?cái)嗯c放下但卻依舊孕育心中
巡る文目(あやめ)は渦を描くように
mawaru ayame wa uzu wo egaku yo u ni
就像環(huán)繞四周的花樣畫出了漩渦一樣
忘れ得ぬまま針の山の頂で夢(mèng)に嗤う
wasure enu ma ma hari no yama no itadaki de yume ni warau
依舊無法忘懷地在針山山頂嘲笑夢(mèng)想
前に習(xí)え 位置につけよ
mae ni narae ichi ni tsu ke yo
向前對(duì)正 各就各位吧
壱 弐 參肆 伍陸途!
hi fu mi yo i mu to!
壹 貳 參肆 伍陸途!
ぐるぐる!ぐるぐる! まわる!まわれ!まわれ!
gu ru gu ru! gu ru gu ru! ma wa ru! ma wa re! ma wa re!
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 開始旋轉(zhuǎn)!轉(zhuǎn)動(dòng)吧!轉(zhuǎn)動(dòng)吧!
ぐるぐる!ぐるぐる! 召しませ一人舞臺(tái)
gu ru gu ru! gu ru gu ru! meshi ma se hitori butai
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 歡迎來到這場(chǎng)獨(dú)腳戲
ぐるぐる!ぐるぐる! 須(すべか)らく集えよ
gu ru gu ru! gu ru gu ru! subekaraku tsudoe yo
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 大家都集合在一起吧
ぐるぐる!ぐるぐる! 堂々巡る行進(jìn)曲(マーチ)
gu ru gu ru! gu ru gu ru! doudou meguru ma-chi
轉(zhuǎn)個(gè)不停!轉(zhuǎn)個(gè)不停! 堂堂正正巡遊四周的進(jìn)行曲
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。