ETH官方钱包

前往
大廳
主題

アステラリウム - *Luna feat.しほ & わかばやし 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-22 21:04:56 | 巴幣 22 | 人氣 22

作詞、作曲:*Luna

昇る光 始まりを包んだ
何が起こるのか わからない今日こそ
  • 升起的光芒 將起始包覆其中
  • 到底發生什麼? 一無所知的今日才是
素敵だと思えたんだ 見當もつかないね
そんな僕が そんな君が 目一杯手を伸ばす
  • 讓人深感十分美好 依舊看不見一絲端倪
  • 這樣的我 這樣的你舊只是一心一意伸出手
あの空に哭く一等星の 聲に気付ける場所まで
この心をダイヤモンド に変えてくれる場所まで
泥だらけの手のひらを 優しく照らす場所まで
戀焦がれた夏の燈の 思い出を追い越して
さぁ行こう
さぁ行こう
  • 那天際彼方哭泣的啟明星 直至意識到哭聲場所
  • 直至將我的這一顆心臟變作為耀眼鑽石的場所
  • 直至將我這雙雙滿是泥濘手掌溫柔照耀的場所
  • 超越我所嚮往的夏日燈火的記憶
  • 來吧 走向未來吧
  • 來吧 走向未來吧
沈む日差し さよならを告げた
どんな今日が 未來へ屆いたの
  • 日落西沉 宣告離別
  • 什麼樣的今日傳達到未來
僕だけのモノなんだ 現実も追いつけないね
こんなことや あんなことに 目一杯手を伸ばす
  • 只屬於我的至寶 依舊跟不上現實步伐
  • 無論是這個事情 還是這個事情 都只是一心一意伸出手
あの風が往く千光年も 解き明かしたくなる場所まで
この瞳の奧に眠る 雪を溶かせる場所まで
交わらない境界線を 描き直せる場所まで
捨て置かれたページさえも 今繋ぎ合わせて
さぁ行こう
さぁ行こう
  • 那微風吹往的數千光年 直至解明一切的場所
  • 在我眼底裡深深地沉睡 那將白雪融去的場所
  • 將彼此不曾交疊交織的境界線 重新描寫的場所
  • 那怕是我曾經棄置的書頁也好 都是維繫著現在
  • 來吧 走向未來吧
  • 來吧 走向未來吧
きっと見つけてあげるから ずっとずっと彼方の光でも
名前のない星の 一つが輝いても良いよな
  • 那怕是一直一直存於彼方的光芒 我一定會找到它
  • 那無名星辰 那怕只有一顆閃耀也無所謂
あの空に哭く一等星の 聲に気付ける場所まで
戀焦がれた夏の燈の 思い出を追い越して
  • 那天際彼方哭泣的啟明星 直至意識到哭聲場所
  • 直至將我的這一顆心臟變作為耀眼鑽石的場所
さぁ行こう
  • 來吧 走向未來吧
この地球に降る流星群の 音が重なる場所まで
22個目の歌聲が 月夜を満たす場所まで
  • 直至在地球落下的流星群的歌聲交織場所前
  • 直至這22道歌聲將這片月夜給滿盈的場所前
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
喜歡這首歌,感謝TYPE~
2024-12-22 22:53:10
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-22 23:13:45

相關創作

更多創作