ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ウィスパー - キタニタツヤ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-22 19:48:42 | 巴幣 6 | 人氣 19

PV:
完整版:
作詞:キタニタツヤ
作曲:キタニタツヤ

誰にも聞こえない叫びを
友だちさえ知らない、透き通る翼を
隠していた
溶けてく飴玉、寂しくて
大人へと近づく
つま先で立ってる
  • 無人聽見的吶喊聲
  • 就連友人都不知曉、那清晰可見的羽翼
  • 隱藏於世間之上
  • 那消溶溶去的糖果、是如此地寂寞悲涼
  • 逐漸逼近大人的過程
  • 停下腳步駐足的腳尖
あたたかな太陽さえ眩しくて疎ましく思えてしまうこと
自分だけが間違いを抱えてる気がして悲しくもなるけど
  • 難道是你嗎? 連溫暖朝陽都讓我感到刺眼地孤獨
  • 意識到只有自己揣懷著錯誤也讓人感到一絲淒涼
弱さを抱えた僕たちに
でも孤獨を愛せる僕たちに
おまじないのメロディをくれるような
秘密の逃げ場所があるよ
教科書を閉じた僕たちに
悪いことを知りたい僕たちに
自分らしさのリズムをくれるような
小さく響くささやきを
  • 揣懷內心弱小的我們
  • 但是能去珍愛孤獨的我們
  • 彷彿是予我們魔法的旋律
  • 有祕密的逃避歸所
  • 將那教科書給闔上的我們
  • 渴望知曉所謂罪惡的我們
  • 彷彿是予我們自我的節奏
  • 那小小響起的細語聲
いつも
泣いている君の目頭を拭って
笑っている君の今を彩って
いつも
開いた口から溢れそうな弱音を
歌が上書きして、少し楽になる
  • 無論何時
  • 都會擦取哭泣地妳的淚水
  • 都會添上歡笑地妳的色彩
  • 無論何時
  • 彷彿從說出口的話滿溢的脆弱
  • 將歌改寫、內心稍微鬆一口氣
走り出した僕らの追い風になる音
隠した幼い羽、今なら飛べるかな
天使たちがくれたやさしい思い込みの歌を
空からばら撒こう、街じゅうに積もるほど
  • 當奔跑向前的我們 轉化的順風聲
  • 那隱去的幼小羽翼、現在的話能振翅高飛嗎?
  • 傾注天使們予我們溫柔情感的歌曲
  • 從雲端天際四散而下、堆滿整座街道
互いを知りたい僕たちに
でも傷を負いすぎた僕たちに
柔らかなハーモニーをくれるような
手探りの言葉があるよ
靴擦れが痛む僕たちに
それでも歩いてゆく僕たちに
生きることを手伝ってくれるような
小さく響くささやきを
  • 渴望知曉彼此的我們
  • 但卻背負過多傷痛的我們
  • 彷彿是予我們柔軟合聲
  • 摸索獲得的話語
  • 踏上無數道路的我們
  • 既便如此 依舊前行的我們
  • 彷彿是予我們生存力量
  • 那小小響起的細語聲
いつも
泣いている君の目頭を拭って
笑っている君の今を彩って
いつも
開いた口から溢れそうな弱音を
歌が上書きして、少し楽になる
  • 無論何時
  • 都會擦取哭泣地妳的淚水
  • 都會添上歡笑地妳的色彩
  • 無論何時
  • 彷彿從說出口的話滿溢的脆弱
  • 將歌改寫、內心稍微鬆一口氣
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/440/02.png
2024-12-22 22:54:40
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-22 23:13:54

更多創作