ETH官方钱包

前往
大廳
主題

CALL - SawanoHiroyuki[nZk] 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-12-22 15:15:03 | 巴幣 306 | 人氣 34

完整版:
MV:
作詞:SennaRin/mpi
作曲:澤野弘之

願うならば
運命さえ觸れないよう遠くへ
朝焼けでかなしみ降り積もる
崩れないでどうか
I hear what you say
There’s the tiniest hope
君はただ追いかけて行って
迷い遠回り
どこに行こうと隣にいるなら
  • 只要你所祈願
  • 便能去往命運無法觸及的遠方
  • 於早晨朝陽便悲傷地灑落而下
  • 還請你不要就此分崩離析而去
  • 我聽見你所說出口的那些話語
  • 還有那些存在眼前的微小希望
  • 你就只是追尋希望向前方邁進
  • 迷失未來前路走了不少的遠路
  • 無論我去往何方你都永遠相隨
Smile like you’ve never done
I’m so fine
Then you hold me tight under bad weather
噓も微熱も捨てきれずまた
君といたい いつも
思い出せば
絡まるほど同じ向かう先を見た
でも足りない 知れなかった傷口を
明け渡してどうか
  • 你綻放出的笑容就彷彿永不言棄
  • 我過得很好
  • 在殘酷天候下你緊緊地抱住了我
  • 那依舊無法完全捨棄的謊言餘溫
  • 無論何時過了多久光陰 都想與你共度
  • 只要回想起我們的過去
  • 彼此交纏 所以才會注視相同的未來
  • 但是依舊不夠 不曾知曉的傷口
  • 還請就此放棄
I hear what you say
There’s the tiniest hope
君はただ追いかけて行って
迷い遠回り
どこに行こうと隣にいるなら
Smile like you’ve never done
I’m so fine
Then you hold me tight under bad weather
噓も微熱も捨てきれずまた
君といたい いつも
  • 我聽見你所說出口的那些話語
  • 還有那些存在眼前的微小希望
  • 你就只是追尋希望向前方邁進
  • 迷失未來前路走了不少的遠路
  • 無論我去往何方你都永遠相隨
  • 你綻放出的笑容就彷彿永不言棄
  • 我過得很好
  • 在殘酷天候下你緊緊地抱住了我
  • 那依舊無法完全捨棄的謊言餘溫
  • 無論何時過了多久光陰 都想與你共度
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
青之驅魔師超讚!
2024-12-22 15:43:58
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-22 15:47:09
ナナジョ
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1099/01.png
2024-12-22 15:55:55
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-12-22 15:59:02
奧斯汀
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2024-12-22 18:10:30
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2024-12-22 18:13:20

相關創作

更多創作