作詞:Ayase
作曲:Ayase
希望は時折 殘酷だった
笑えないアイロニー
いつも可能性の裏側には
不可能が潛んでいる
- 希望有時是殘酷的存在
- 無可歡笑的嘲諷諷刺
- 無論何時可能性之下
- 總是會潛伏著不可能
瞬間的イメージ
溢れる Terror, Terror
もう 棲みつく臆病は
Get out. Get out.
不安定な感情に視界が歪んだ
このままじゃ
- 瞬間的想像
- 滿溢而出 Terror, Terror
- 早已 安身的膽小
- 給我滾開 給我滾開
- 不安定情感歪斜的視野
- 就這樣下去的話
Falling down
焦燥に応答して
Burning up
Breaking down
損傷した冷靜のバリア
うっせぇわ 脳內に響いた
Hurry up
Flash back
- 失敗殞命
- 回應焦躁
- 燃燒炙熱
- 破壞一切
- 損傷的冷靜障壁
- 腦海深處裡響起 吵死人了
- 快點跟上
- 回朔過往
口に出せないほど
脆い覚悟じゃ
何も救えなかった
- 只是無法說出口的
- 脆弱覺悟的話
- 便無法拯救一切
邪魔だ
未完成な決意などいらない
弱音は捨て去って
たとえ僅かな望みでも
この手を離したりはしない
だけどずっと本當は怖くって
それでも あなたがくれた
言葉さえあれば闘えるのさ
もう弱い私はいない
- 真礙事
- 未完決意我不需要
- 捨棄自身弱小軟弱
- 那怕是微小的希望
- 也絕不會鬆開這手
- 但是其實我一直很恐懼
- 那怕是這樣 你所予我的話語
- 存在的話 我便能抗爭下去
- 軟弱的我早已死去
何度だって颯爽と Coming back
あんなこんな難題もクリア
そう 私を呼ぶ聲があれば
どんなステージでも構わない
何度だって堂々と Show you now
あんなこんな強敵も撃破
嗚呼 何回だって唱えるさ
そう 私に失敗はない
- 縱使數次 依舊颯爽凱旋
- 眼前樹立無數難題都輕鬆通關
- 沒錯 只要有呼喚我的聲音存在
- 無論是什麼舞臺都沒有關係在
- 眼前樹立無數強敵通通都擊倒
- 啊啊 那怕數次我都會高唱
- 沒錯 我沒有失敗這字典存在
絶望は時折 チャンスを生んだ
転げ落ちる度に
作った傷はかさぶたになった
それでも相変わらず
何回メスを入れてもどうしたって
Bad things 変わらないものはあって
簡単だよな諦めちゃうのは
なんてよぎる度思い返す
- 絕望有時會存在著轉機
- 失敗殞落時
- 留下的傷痕早已結痂
- 即便如此依舊不變
- 數次用手術刀插入
- 壞事 還是有不變事物存在
- 放棄希望是很簡單的事情
- 每當想起這件事情的時候
ずっとずっと想いを馳せた
あんな風になんて描いてた
そう 私を呼ぶ聲があれば
どんなステージでも闘える
- 一直一直回首過去
- 是如何描寫譜出的
- 沒錯 只要有呼喚我的聲音在
- 那怕是什麼舞臺我都奮鬥下去
ずっと私が見ていた
あなたと共に見ていた
二つとない未來を今
- 我一直注視的景色
- 與你一同見證景色
- 當下寫下的絕無僅有的未來
邪魔させない
そうこの覚悟は
誰にも采配の権利など無い
駆けるこの世界を
涙飲む日があろうとも
無駄な瞬間は一つとして無い
掬い取った僅かな望みを
摑み切って何度でも
繋ぎ合わせる
そうやってここまで來たんだ
あなたと共に
- 不會讓你阻饒
- 沒錯 這份覺悟
- 無論誰都沒有審判的權利在
- 在這世界奔馳向前
- 那怕有飲盡淚水的日子
- 但白費功夫的瞬間絕不存在
- 摘取下來的微小希望
- 那怕無數次緊抓在手
- 我都會讓它維繫一起
- 我就是這樣一路走過
- 與你一起走過的過去
何度だって颯爽と Coming back
あんなこんな難題もクリア
そう 私を呼ぶ聲があれば
どんなステージでも構わない
何度だって堂々と Show you now
あんなこんな強敵も撃破
嗚呼 何回だって唱えるさ
そう 私に失敗はない
- 縱使數次 依舊颯爽凱旋
- 眼前樹立無數難題都輕鬆通關
- 沒錯 只要有呼喚我的聲音存在
- 無論是什麼舞臺都沒有關係在
- 眼前樹立無數強敵通通都擊倒
- 啊啊 那怕數次我都會高唱
- 沒錯 我沒有失敗這字典存在