ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】果てなきソラへ【ヰ世界情緒】

Fir | 2024-12-19 18:38:26 | 巴幣 1316 | 人氣 116


ヰ世界情緒 #53「果てなきソラへ」【オリジナルMV】
作詞:小原琉生
作曲:大川茂伸
編曲:朝比奈健人
歌:ヰ世界情緒
譯:Fir(@Fir3k0)

「果てなきソラへ」

繰り返すだけの日々に
在日復一日的循環中

不意に胸がうずく
胸口倏然隱隱作痛

扉開けた世界は
敞開門扉的世界

どんな景色広がるかな
究竟會呈現怎樣的景色呢

何処にだっていけるの
無論哪裡都能夠前往

自由に描くから
我會自由地描繪出來

これが私の絵の具
這是屬於我的顏料

顔を上げた空の下には
抬頭仰望的天空下

花が咲いていたの
花朵正在盛開綻放

どれひとつ同じ色はなくて
沒有任何一朵花擁有相同的顏色

寄り添いながら手を離さないで
緊緊依偎相靠不要放開彼此的手

もし一人きりじゃ
哪怕是僅靠一個人

超えられない夢でも
沒辦法跨越的夢想

花束を光にかざそう
也要把花束高舉向光

ねぇ、いま、歌うよ
吶,此刻,來高歌吧

お願いどうか気付いて心が叫ぶ歌
懇求你一定要察覺到這由心底吶喊的歌聲

鎖を解きはなって 君が望む方へ
掙脫桎梏的束縛 前往你嚮往的那方

ねぇ、今、綺麗な眼をしてる
吶,現在,眼神是如此澄澈美麗

忘れたくない瞬間、心に刻むよ
將這不願忘懷的瞬間,鏤銘在心吧

「いつかだれかが迎えにきたら
「倘若有朝一天有人來迎接我

きっと世界変わる」
想必世界會因此改變」

私が扉を開けなくちゃ
我意識到除非自己敞開門扉

何も変わらないって気付いた
否則任何事情都不會改變

毎日が未知で
每一天都充滿未知

心は震えるけど
雖然內心會不住顫抖

旅人の証を誇ろう
來為旅人的身分感到驕傲吧

ねぇ、いま、祈るよ
吶,此刻,來祈禱吧

虹色にあふれだす鮮やかな景色を
因為盼望牢牢地緊擁那滿溢虹彩

抱き締めていたいから ただただもがくよ
絢麗的光景 僅僅一心拚命地掙扎吧

ほとばしる情熱を大空に放って
將奔騰洶湧的熱情釋放到廣袤天空中

歌え歌え私は、歌を屆けるよ
我會不斷不斷歌唱,將歌聲傳遞出去

ねぇ、いま、鮮やかな世界を
吶,現在,因為盼望牢牢地緊擁

抱き締めていたいから
這絢爛繽紛的世界

ただただもがくよ
僅僅一心拚命地掙扎吧


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作