MIMI - サイエンス (feat.重音テトSV)
樂:MIMI
歌:重音テトSV
譯:Fir(@Fir3k0)
淡い気持ちは 隠してきた
把這淡淡的情感 藏匿了起來
僕のホントの心 鍵かけて
將我真實的心 牢牢上了鎖
誰も知らない場所へ駆け出して
奔逃到那不為任何人知道的遠方
歌うよ最初で最後の実験
作為最初同時也是最後的實驗放聲地歌唱出來
心にしっかり染みついた この寂しさの欠片一つだけ
深深烙印在心底的 唯有這一塊寂寞的碎片
明日の調子はどうですか って聞かれても
就算被人問起 明天的狀態如何呢
何にもこたえらんないさ
我也無從給出任何答案啊
僕らは今日だって ちょっと無理して笑って見せて
我們即使到了今天 也在勉強自己強顏歡笑
まだ待ってる生きる意味を ただ
僅僅只是 一昧等待那活著的意義
探求して!
一心探求著!
今日も探すよサイエンスみたいに
今天也會不斷尋求喔就像science那樣
さっぱりさらさら散々な
即使是乾脆痛快糟糕透頂的
毎日だろうとフラスコの反応
每一天就像實驗瓶裡的反應
存在証明見つけたい
都想找到存在的證明
嗚呼
啊啊
解が無いなんて言わないでくれよ
不要對我說甚麼根本就沒有解答啊
必死に生きてるこのセカイ
在這個拚命茍活著的世界裡
今誰も知らない定理を見つけて
此刻我想發現從未有人知曉的定理
この寂しさにお別れを
與這份寂寞說出告別
少しの眠れぬ夜に この魔法がほのかに燈るなら
假如在有些輾轉難眠的夜裡 這魔法能微微地帶來一絲光
今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日も
直至能笑著說出 現在其實也沒那麼糟嘛的那時今天也同樣繼續
science!
辛い気持ちがこみ上げても 今日もホントの心鍵かけた
即使難受的心情湧上心頭 今天也把真實的心緊緊鎖住
言葉じゃわからん事ばかり 今日もセカイは理不盡だらけでした
總是一堆無法用言語表達的事 今天這世界也依舊充斥著不合理
明日の天気を
如果能像預測
予想できるように この心模様さえも
明天的天氣一般 連這顆內心的面貌
分かればどれだけ 楽になれるかなって
也可以理解的話 會不會輕鬆一點呢
今日も探求!
今天也繼續探求!
ずっと探すよサイエンスみたいに
我會一直不斷尋求喔就像science那樣
きっかりキリキリ痛むけど
雖然每陣刺痛都確實痛徹心扉
いつかこの辛さが糧になるから
但總有一天這些痛楚將成為養分
証明したいな將來を
我想證明這樣的未來
嗚呼
啊啊
解は一つじゃないかもしれんが
縱然解答或許不單單只有一個
必死に歩いてたら正解?
但要是拚命地走下去就會尋找到正確答案?
今誰も知らない答えを見つけて
此刻我想得出從未有人知曉的答案
この寂しさを抱きしめたい
緊緊擁抱住這份寂寞
少しの溫度が夜に舞って 空の果てまで屆いてほしくて
些微的暖意在夜裡飄舞 多希望這份溫度能傳到天際的盡頭
昨日の焦燥感もさ 今は 波の向こうにあるんだ
昨日的焦躁不安 如今 已消逝於浪濤的彼方當中
今日も探すよサイエンスみたいに
今天也會不斷尋求喔就像science那樣
さっぱりさらさら散々な
即使是乾脆痛快糟糕透頂的
毎日だろうとフラスコの反応
每一天就像實驗瓶裡的反應
存在証明見つけたい
都想找到存在的證明
嗚呼
啊啊
解が無いなんて言わないでくれよ
不要對我說甚麼根本就沒有解答啊
必死に生きてるこのセカイ
在這個拚命茍活著的世界裡
今誰も知らない定理を見つけて
此刻我想發現從未有人知曉的定理
この寂しさにお別れを
與這份寂寞說出告別
少しの眠れぬ夜に この魔法がほのかに燈るなら
假如在有些輾轉難眠的夜裡 這魔法能微微地帶來一絲光
今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日も
直至能笑著說出 現在其實也沒那麼糟嘛的那時今天也同樣繼續