ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Laur feat. 藍月なくる - The Abyss of Despair 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-11-03 14:25:23 | 巴幣 1104 | 人氣 78


邪魔ものは 淘汰され
邪惡之物 遭人裁汰
片隅で芽吹く
角落之中 默默萌芽
平凡な才は期待外れだと
正因平凡 才會失望
枯れてしまう
枯形灰心

ああ 憂いの華
啊~ 憂愁之花
眩しくて君に焦がれた
甚是眩目 使我嚮往

やめて 不毛な憎しみを
就此打住 貧瘠之憎
私、わたしだけが醜いと
於我內心 專屬之陋
透明だった言葉も
隻字片語 仍未出口
どこか拙い建前で
卻仍嘗試 掩飾口拙

閉ざした 鼓動の音は
悸動之聲 閉鎖於心
君の、君の聲で
全因你的 你的嗓音
亂れていく
亂了步調
隠したエゴイズム
自私自利 深藏於心
綺麗になれない ああ
絕無可能 化作美妙 啊~



堪えても
即使忍耐
望んでも
殷殷期盼
玉響の光
頃刻耀光
侘しさの傷も隔たりの陰へ
寂靜悲戚 仍自影中
逃げていくの
逃離四散

ああ どこまでも <沈んで>
啊~ 所及之處 <只剩沉淪>
虛な心臓
空乏之心
まだそこにいたの
仍於胸嗎?



やめて 穢れを宥すのは
別再妄想 放任污穢 殘害一切
癒えない私の血に 觸れないで
流淌之血 將無痊癒 觸及之時
透明だった言葉も
隻字片語 仍未出口
窮屈になり澱んでいたの
屈志之音 也將塵封

殺して 鼓動の音を
悸動之聲 撲殺殆盡
君の、君の聲が
耳中你的 你的嗓音
途切れていく
戛然而止
狡猾な華が散る
狡詐之花 也將枯萎
綺麗になれないまま
永無可能 化作美妙
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作