MV:
完整版:
作詞:raku
作曲:raku
波が攫うつま先
光る足跡が四つ並ぶ
いつか二人で遠い國まで
そっと逃げ出してしまえたら
なんて
- 浪花捲走的腳尖
- 發光足跡四腳併攏
- 總有一天你我會去往遠方
- 如果我可以悄悄出逃的話
- 什麼的
烏は空を見上げた
今にも泣き出しそうな瞳で
願えばいつでも
飛び立って行けるのに
それはまるでおとぎ話のよう
愛を知ってしまった夜明けに
翼を隠したその心は
同じ明日がもう來ないこと
きっと分かっていたんだ
- 鳥兒抬頭仰望天空
- 此刻摻然落淚的眼瞳
- 只要祈願的話 無論何時
- 明明就能展翅高飛的話
- 這就宛如童話故事一般
- 知曉所謂的愛的黎明裡
- 翅膀藏起的內心
- 同樣的內心不曾會到來
- 你一定早就知曉答案了
夜を運ぶ夕暮れ
浮かぶあなたのその橫顔
どんな世界で
どんな仕草で
空を仰いでいるんだろうか
風を切って進んだあの日々
そんな魔法はもう解けた
夢を見て沈んだ分だけ
僕ら離れてしまったんだ
- 夜晚帶來的夕暮
- 你浮現在我眼簾的側顏
- 無論是什麼世界
- 無論是什麼舉止
- 你在抬頭仰望天空嗎?
- 劃開微風向前進的日常
- 這種魔法早已被解除
- 正如我的夢想沉沒般
- 我們便就此分道揚鑣
通り過ぎた日々の殘像
あどけない蓼の香り纏って
浮かんだ一つの憧憬
二人で歩んだはずの
その道のりを背に
愛を知ってしまった夜明けに
翼を隠したこの心は
同じ明日を願ってしまうよ
あなたのようにはなれないから
- 逝去日常的殘像
- 帶著純真青草的香氣
- 浮現眼前的一道憧憬
- 本應是兩人一起共度
- 在這條道路 這道背脊
- 知曉所謂的愛的黎明裡
- 翅膀藏起的內心
- 祈願相同明日到來
- 為了不成為跟你一樣的人