ETH官方钱包

前往
大廳
主題

オリジン - yama 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-31 11:02:28 | 巴幣 104 | 人氣 47

MV:
完整版:
作詞:OHTORA
作曲:OHTORA、New K

どことなく歪んだディストピア
鳴り止まない喧騒がシンフォニア
渾然とした鳥籠の中
微かな燈火を手に入れた
背を向けた理想と気儘な本能
シリアスなリアルを象るレイヤード
行き場のない言葉がひたすら
瞼の奧を駆け足で逆らう
たとえ挫けそうになっても
身を粉にして喰らいついて
  • 總覺得不協調的反烏托邦
  • 無盡喧囂便是場交響樂曲
  • 寧靜的鳥籠之中
  • 將微小燈火納入手裡
  • 看見被捨棄的理想 自私的本能
  • 代表殘酷現實的漸層
  • 就只是將無處可去的話語
  • 奔向那眼簾盡頭反抗
  • 哪怕會就此失敗死去
  • 就此粉碎被吞噬殆盡
どうか強く在りたいと、痛いほど願うよ
霞んでゆく世界で惑わされてもいい
狂わされるマヤカシで
歩むことをやめないで
無防備な感情もいっそ味方にしてさ
目眩く期待も不安も
未來へ放り出せばいい
  • 還請讓我變強大、真是讓人痛心的願望
  • 哪怕被逐漸朦朧的世界給迷惑也沒關係
  • 那怕是讓一切脫離正軌的贗品
  • 也請你不要放棄繼續向前邁進
  • 乾脆將毫無防備的感情化作同伴
  • 耀眼目眩的期待不安
  • 就將它丟向未來就好
浮かび上がる夜明けのグラデーション
ひとつひとつ 愛しさ解き放とう
逆境さえも飲み込んでしまえよ
口を噤んだままのカナリア
気づけば 獨りでに夜が來た
復讐で研ぎ澄ませた刃
今すぐに抜け出して…
  • 逐漸浮現的黎明漸變
  • 一點一滴 解放那份憐愛
  • 甚至將逆境給徹底心領神會
  • 閉上嘴沈默的金絲雀
  • 當意識到時 孤獨夜晚到來
  • 為復仇磨練鋒利的刀刃
  • 現在就拔刀出鞘吧,,,
裏 表 過去 現在
行き交うエレベーター
背に宿る希望が
心 捕らえて離さない
置き去りにした夢の続きを
じっと眺めてるだけで終われない
指先で掠めた低気圧
眩い光に溶けて
飽くなき戦いに自由を勝ち取れ
鮮やかに彩る世界の果てで
消えやしない輝きで
  • 表 裏 過去 現在
  • 就此交會的電梯
  • 身上肩負的希望
  • 擄獲內心 無法鬆手
  • 就此離去的夢想延續
  • 只是遠望的話是不會結束的
  • 指尖掠過的低氣壓
  • 融入耀眼的光輝裡
  • 永不厭倦的戰鬥裡贏取自由
  • 在添上色彩的世界盡頭
  • 是永不消逝的光輝
その揺るがない眼差しで
曇り空を切り裂いて舞い踴るのさ
不透明な結末も
清々しく迎えればいい
反響する雑音にディストーション
僕らの物語は 星たちに見守られながら
幾千の夜を越え 全ての祈りを運んで
明日へ突き進むよ
  • 這毫無波瀾的眼神
  • 將撕裂烏雲狂歡起舞
  • 不明瞭的結局也好
  • 只要帶著明朗情緒面對就好
  • 迴盪雜音就此失真
  • 我們的故事 被星星所守望著
  • 跨越數千夜晚 帶上所有祈禱
  • 朝未來全速前進
狂わされるマヤカシで
歩むことをやめないで
無防備な感情もいっそ味方にしてさ
目眩く期待も不安も
未來へ放り出せばいい
浮かび上がる夜明けのグラデーション
ひとつひとつ 愛しさ解き放とう
逆境さえも飲み込んでしまえよ
  • 那怕是讓一切脫離正軌的贗品
  • 也請你不要放棄繼續向前邁進
  • 乾脆將毫無防備的感情化作同伴
  • 耀眼目眩的期待不安
  • 就將它丟向未來就好
  • 逐漸浮現的黎明漸變
  • 一點一滴 解放那份憐愛
  • 甚至將逆境給徹底心領神會
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
妮姬主題曲都超讚https://im.bahamut.com.tw/sticker/853/12.png
2024-10-31 11:14:25
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-31 11:14:55
Astray
瑪麗安啊...OuQ
2024-10-31 14:09:20
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/11.png
2024-10-31 14:09:37

更多創作