ETH官方钱包

前往
大廳
主題

僕か?す?っと欲しかったもの - 平井大 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-30 23:38:32 | 巴幣 16 | 人氣 43

作詞:EIGO(ONEly Inc.)?Dai Hirai
作曲:Dai Hirai

僕がずっと欲しかったもの
きっとそれは不老でも枯れない富でもなくて
當たり前に君のいる當たり前じゃない
奇跡みたいなこんな日常なんだ
Right here.
  • 我一直渴求的事物
  • 一定不是長生不老 永無止盡的財富
  • 理所當然有你存在 這不是想當然的
  • 如同奇蹟的這日常
  • 就在這裡
明日もしも僕が この世界が なくなろうとしても
別に特に何も特別なことはきっとしないよ
一分一秒 このまま
一瞬一生 この時が
君といる僕らしい人生なんだ
  • 如果說 明天我就不在這裡也好
  • 我確信不會有特別存在的
  • 一分一秒 就像這樣
  • 一瞬一生 此時此刻
  • 有你存在才是我的人生
あれもこれも欲しい? 比べあったりしなくていいよ別に
何をどこでよりも 誰とどんなふうに過ごすかだろうし
完璧な未來図よりクレヨンで描いた落書き
みたいな今がとても愛おしい
  • 想要無數的東西? 沒必要去比較這個
  • 重要的是不管是什麼 而是跟誰度過
  • 比起完美的未來藍圖 用蠟筆畫出的塗鴉的
  • 現在是如此讓人深愛
僕がずっと欲しかったもの
きっとそれは不老でも枯れない富でもなくて
當たり前に君のいる當たり前じゃない
奇跡みたいなこんな日常なんだ
Right here.
  • 我一直渴求的事物
  • 一定不是長生不老 永無止盡的財富
  • 理所當然有你存在 這不是想當然的
  • 如同奇蹟的這日常
  • 就在這裡
「今」と書いて「愛」と呼ぶんだ
「日」々と書いて「幸せ」としよう
“今日”はそんな今(愛)と日(幸せ)が揃った記念日なんだ
  • 寫做「現在」讀做「深愛」
  • 寫做「每天」讀做「幸福」吧
  • ''今天''就是深愛幸福的紀念日
必要以上に欲しがったり大きく見せたり
せっかく出來たシワ 消しちゃったり嘆いてみたり
過ごした時間の重み 記憶と痛みの中に
ちゃんとある恵みと喜びが
  • 超出以上的渴求 尋找到巨大的事物
  • 好不容易長出的皺紋 為把它抹去感到遺憾
  • 逝去時間的重量 就在記憶與痛苦之中
  • 確實存在的恩惠喜悅
多少の苦労も苦悩も思い返せばnothing
戀もトラブルも落ちてみて 深さを知れるもんだ
キレイな道路よりデコボコな道の方が
よっぽど人らしくて愛おしい
  • 只要回頭想去多少苦惱苦勞就不曾存在
  • 那怕是墜入愛河 陷阱 也是知曉其深邃
  • 比起美好乾淨凹凸不平的道路
  • 更加有人性讓人深愛
僕がずっと目指してた場所
きっとそれは遠くでも果てない未來でもなくて
當たり前に君のいる當たり前じゃない
奇跡をちゃんとここに見つけれたんだ
Right here.
  • 我一直渴望去往的地方
  • 一定不是遙遠彼方 也不是無盡未來
  • 理所當然有你存在 這不是想當然的
  • 奇蹟就在這裡好好地被找到了
  • 就在這裡
僕がずっと欲しかったもの
きっとそれは不老でも枯れない富でもなくて
當たり前に君のいる當たり前じゃない
奇跡みたいなこんな日常なんだ
Right here.
  • 我一直渴求的事物
  • 一定不是長生不老 永無止盡的財富
  • 理所當然有你存在 這不是想當然的
  • 如同奇蹟的這日常
  • 就在這裡
「今」と書いて「愛」と呼ぶんだ
「日」々と書いて「幸せ」としよう
“今日”はそんな今(愛)と日(幸せ)が揃った記念日なんだ
  • 寫做「現在」讀做「深愛」
  • 寫做「每天」讀做「幸?!拱?/font>
  • ''今天''就是深愛幸福的紀念日
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-31 09:55:23
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-31 09:55:49
Astray
不錯聽耶~>w<b
https://im.bahamut.com.tw/sticker/323/01.png
2024-10-31 14:05:32
TYPE
對吧對吧
2024-10-31 14:06:50

更多創作