ETH官方钱包

前往
大廳
主題

全部夢だった! - 黒うさぎ feat. 重音テトSV 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-27 14:31:41 | 巴幣 46 | 人氣 87

黒うさぎ版:
重音テトSV 版:
作詞、作曲:黒うさぎ

限界です 限界です
そう言ってもどうにかなって
本當に 本當に
ダメなのはわたしだけ
  • 我已經到極限了 我已經到極限了
  • 就算我這樣說我又能夠做什麼
  • 其實 其實
  • 無能為力的人就只有我自己
いや、消したらくがきが
いつか輝くなにかになれたかも
あのときもっと、
ちゃんとまともなことが言えたなら
  • 不是、自己擦去的塗鴉
  • 終有一天會耀眼生輝吧
  • 那時也一定、
  • 能夠說出更好的話語的話
生活にゃ鰾膠もなく
考えてばっかいて
  • 生活是不會待人親切溫柔的
  • 盡是這樣子去思考
何も無いんだ
何も無いんだ
何も無いんだ
わたしって
「間違った」その罰がさ
今もわたしを締め付ける
さかなになって
くじらになって
月夜に浮かぶ星になって
夢を見るわたしを
どうか許してほしいの
  • 一無所有
  • 一無所有
  • 一事無成
  • 我這個人
  • 就是「錯誤」的懲罰
  • 今天依舊勒緊束縛我自己
  • 成為水中遨遊的魚兒
  • 成為大海暢遊的鯨魚
  • 成為月夜浮現的群星
  • 還請你諒解接納我啊
ずっと甘い
幽々幽々と
  • 隱隱約約
  • 永保甘甜
べつに悩んでるとかそういうわけじゃないよ
ただ、ただ漠然と
なんていうか、わたしってダメだなって
ごめんね
  • 也不是在煩惱什麼
  • 就只是、只是漠視
  • 該怎麼說呢、我這種人就是不該存在
  • 真的對不起
吐きそうなくらい
どんなにカスのような心持ちでいても
勝手に明日がくるのです
  • 感覺快要反胃吐出
  • 那怕心懷多麼自我厭惡的心情
  • 明天終會擅自到來
何も無いんだ
何も無いんだ
何も無いんだ
今更…
あなたにも そうあなたにも
ご迷惑をおかけしました
だからわたし
だからわたし
もう間違わないように
今までのこと全部
夢ってことにしたんだ
  • 一無所有
  • 一無所有
  • 一事無成
  • 事到如今...
  • 你也是 沒錯你也是
  • 給你添了許多麻煩
  • 所以我啊
  • 所以我啊
  • 為了不再犯下錯誤
  • 要將至今的所有一切
  • 全部化做夢中的事物
…あー、目覚めたら
次は うまくできたらいいな
深く およぐ およぐ 今
  • ...啊、要是從夢裡睜開雙眼
  • 下次要是能好好實現的話
  • 朝深淵底部深深游去的此刻

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Astray忠實粉絲
有種最近工作的感覺呢...OwO
2024-10-27 14:46:18
TYPE
這也是剛當社畜的我的感想
2024-10-27 14:47:02
研究
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/11.png
2024-10-29 00:28:14
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/11.png
2024-10-29 00:30:32

更多創作