ETH官方钱包

前往
大廳
主題

水の記憶 - 甲斐田晴 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-26 13:57:03 | 巴幣 1016 | 人氣 26

作詞:sabio/高村風太
作曲:sabio/高村風太

水面に映る思い出が
靜かに笑うように弾けた
いつしか僕ら踽躇いを覚えて
恥じらう心と他人を知った
  • 水面映照出的回憶
  • 彷彿靜靜微笑掀起漣漪
  • 終有一天 會牢記自身感受
  • 知曉羞恥內心與他人
眠る空に浮かぶ星を
君は何かに例えては
忘れないように名前をつけて
戯けたように笑っていた
  • 沉睡的天空漂浮的群星
  • 要將你比喻做某物的話
  • 那就給他取給名字 好不讓我遺忘
  • 我俏皮地露出笑容
浮かんでは消える言葉の花束
歌聲すら今は彼方
揺蕩う心を漣が運ぶ
  • 浮浮沉沉的話語花束
  • 甚至歌聲早已去往彼方
  • 承載我掀起漣漪的心
「君の聲が、聞こえた?!?/font>
  • 「能夠聽見、你的話語?!?/font>
いつかはきっと思い出す
名前を失ったあの時間も
水の底でいつか會えたなら
君はどんな名前で僕を呼ぶだろう
僕はどんな言葉で君を描くだろう
  • 終有一天會回想起來
  • 那怕是失去姓名的時間
  • 若是能在水底相會的話
  • 你會用什麼名諱稱呼我呢?
  • 我會用什麼話語描寫你呢?
巡る記憶の海原に
眠る過ぎた日の記憶が
光を放ち輝いている
忘れたはずの思い出よ
  • 在圍繞記憶的大海
  • 沉沉睡去往昔的記憶
  • 在大海底閃閃發光
  • 本應遺忘的回憶啊
うらぶれた僕の心のささくれ
伝えられないままの言葉
記憶はいつしか形が変わっても
思いはあの日のまま
  • 我刺傷他人的忌妒倒刺
  • 依舊無法傳達的話語
  • 那怕記憶終將化作形式
  • 思念依舊如過去存在
心変わりは水のように
君が忘れてしまったこと
僕がずっと覚えているよ
だから君は振り向かないで
  • 變心如水
  • 將你給遺忘
  • 我將會一直銘記
  • 所以請你不要回頭
いつかはきっと思い出す
名前を失ったあの時間も
水の底でいつか會えたなら
  • 終有一天會回想起來
  • 那怕是失去姓名的時間
  • 若是能在水底相會的話
消えない思い出が僕にはある
年甲斐もなくただ重ねてゆけ
加速する鼓動が止まるまで
  • 無可抹滅的回憶存在我心裡
  • 無論年齡只要繼續交疊下去
  • 直到飛快加速跳動的心跳停止前
僕はずっとこのまま夢を見るだろう
君をずっとこのまま夢に見るだろう
  • 我將會一直注視這夢想吧
  • 我會這樣永遠夢見你吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-10-26 15:56:01
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-10-26 15:56:48

相關創作

更多創作