ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Crowea - 二ノ宮はぐ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-27 13:14:13 | 巴幣 208 | 人氣 50

作詞作曲: 二ノ宮はぐ
編曲: TakoyakiKZY

あの頃はどこまでも
行けると信じてた
いつからか気がつけば
変わらずここにいた
  • 過去堅信無論天涯海角
  • 我都能夠飛奔而至
  • 不知何時起意識到
  • 我依舊不變佇立原地
変わらず、ここにいた
こんなはずじゃなかった
  • 依舊不變、佇立原地
  • 本應不該是這樣的
「時の流れに流されぬよう」
「精一杯自分を生きます」
そう書いた手紙の通りに
生きられてるかな、今
  • 「為了不在時光流動裡隨波逐流」
  • 「拚盡自己的全力活出所謂自我」
  • 就如同寫下的信封般
  • 現在、能活下去嗎?
進みゆく時の流れには
ちっぽけな身體じゃ勝てないからさ
逃さぬよう剎那にしがみついて
生きていかなきゃって
分かってたのにね
  • 在持續前進時間流動
  • 光靠渺小的軀體無法戰勝
  • 緊抓那彷彿逃離的剎那
  • 如果不活下去的話
  • 明明早已知曉答案
あなたが決めたあの覚悟
今もずっと覚えてるよ
  • 你下定決心的覺悟
  • 現在也一直牢記著
生きる時は砂のように
手からすり抜けていく
踏みしめてる地面は
それらが固まったもの
  • 活著的時候就如同砂礫般
  • 從我的手裡逐漸滑落
  • 腳踩著的這片土地
  • 是如此堅硬的事物
ねぇそれでも全ての時間が
あなたの実になって
今を咲かせるよ
無駄なこと 要らないものなんてないよ
生きてきた全てがあなた
進みゆく時の流れには
ちっぽけな身體じゃ勝てないからさ
逃さぬよう剎那にしがみついて
生きていかなきゃって
今でも思うよ
  • 吶 即便如此所有的時間光陰
  • 都將成為你成長的果實
  • 讓現在綻放
  • 白費功夫 不需要的事物 不曾存在
  • 你活著所有一切都是你
  • 在持續前進時間流動
  • 光靠渺小的軀體無法戰勝
  • 緊抓那彷彿逃離的剎那
  • 如果不活下去的話
  • 現在我也是這樣想
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Astray忠實粉絲
https://im.bahamut.com.tw/sticker/539/08.png
2024-10-27 14:45:44
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-27 14:45:57
研究
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-29 00:30:00
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-10-29 00:30:41

更多創作