ノーティカ/航海人生
翻譯:Birpig/バーピッグ
使用翻譯請標註出處與譯者名,注意使用翻譯的禮節
也請勿擅自修改後自稱原創翻譯,謝謝
踴らなきゃ 損さ
こんな人生
同じ景色の中
削られる心
不去盡情揮灑
這份人生 就太可惜了
在一成不變的日常
熱情逐漸消磨殆盡
人の不幸に酔って
実は君の事
マイナスがあたかも
普通に思えるほど
你以他人的不幸
來麻痺內心的不安
甚至將自身的不足
視作理所當然
でも負けないと
誓いました あの記念でも
なんでもない夜に
決意はいつだって
出來るんだって
但在不值一提的平凡夜裡
我發誓了不會屈服認輸
任何時刻做出決心都不晚
it`s Nautical いつもの
同じ道すら 全力で
揺れるように 踴るように
世界は 音にあふれる
いつの日か 誰もが
思い出すんだ あの日を
たどってきた航海 人生
這就是航海人生
即使航道既定 也要全力以赴
既像搖擺又像跳舞
世界充滿了旋律
總有一天 我們都會
回想起抵達終點前
走過的 航海人生
笑わなきゃ 損さ
そんな人生
溢れるのは笑顔
誰もが望んだ
若不能坦然而笑
那樣的人生 就太可惜了
旅途中的歡笑
是每個人都渴望的
明日は我が身と
わかってるから
そうならないように
今 動いてんのさ
不幸隨時可能降臨
我深諳這個道理
為了避免裹足不前
而今 我決定起程出發
it`s Nautical いつでも
同じ日々すら 全力で
もがくように 必死に
世界を 音に変える
いつの日か あなたが
思い返す あの日を
走ってきた過去 人生
這就是航海人生
即使是在不變的
每個日常 也要全力以赴
奮力向前 竭盡一切
將旅程的點滴譜成音樂
那總有一天 你也會
回憶起那些歲月
奔馳而過的 人生旅程
踴らなきゃ 損さ
こんな人生
同じ景色の中
削られる心
不去盡情揮灑
這份人生 就太可惜了
在一成不變的日常
熱情逐漸消磨殆盡
笑わなきゃ 損さ
そんな人生
溢れるのは笑顔
誰もが望んだ
若不能坦然而笑
那樣的人生 就太可惜了
旅途中的歡笑
是每個人都渴望的
it`s Nautical いつでも
同じ日々すら 全力で
もがくように 必死に
世界を 音に変える
いつの日か あなたが
思い返す あの日を
走ってきた過去 人生
這就是航海人生
即使是在不變的
每個日常 也要全力以赴
奮力向前 竭盡一切
將旅程的點滴譜成音樂
那總有一天 你也會
回憶起那些歲月
奔馳而過的 人生旅程
it`s Nautical いつもの
同じ道すら 全力で
揺れるように 踴るように
世界は 音にあふれる
いつの日か 誰もが
思い出すんだ あの日を
たどってきた航海 人生
這是航海人生
即使航道既定 也要全力以赴
既像搖擺又像跳舞
世界充滿了旋律
總有一天 我們都會
回想起抵達終點前
走過的 航海人生
生きてきた 航海 人生
活過的 航海人生