ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】プレゼントフォーユー メガテラ?ゼロ【オリジナル】(中、日歌詞)

Birpig | 2024-01-03 16:19:42 | 巴幣 1000 | 人氣 348

プレゼントフォーユー/ Present for you

翻譯:Birpig/バーピッグ
使用翻譯請標註出處與譯者名,注意使用翻譯的禮節
也請勿擅自修改後自稱原創翻譯,謝謝

例えば 誰かの
言葉で 傷ついて
不自然な 笑顔で
過ごす日もあるでしょう
曾有過 被某人的
話語給傷害
而帶著不自然的笑容
度過那樣的日子吧

そしたら あなたは
思い出す 幸せな思い出を
這時 你會想起些
什麼幸福的片段

貴方を救うのは
能夠拯救你的

どんな思い出だい?
どんな音楽だい?
そこ(心)の景色を
僕にも見せて
會是什麼樣的回憶?
是什麼樣的音樂呢?
你感受到的那番景色
請予我與我分享吧

フォーユー
プレゼントフォーユー
誰も彼もが幸せを願う
聲が 屆くまで
プレゼントフォーユー
For you
Present for you
直至為每個人祈求幸福的聲音
都可以傳達到為止
Present for you

明日もあるでしょう
つらいこと 悲しいこと
當たり前のことだけど
明天肯定也有
難過與悲傷的事發生
雖然是再理所當然不過的

拒むことくらい
抗うことくらいは
きっと大切だから
きっと大丈夫だから
但是 拒絕它 反抗它
一定也是很重要的
一切都會沒問題的

フォーユー
プレゼントフォーユー
誰も彼もが幸せを願う
聲が 屆くまで
プレゼントフォーユー
For you
Present for you
直至為每個人祈求幸福的聲音
都可以傳達到為止
Present for you

フォーユー
プレゼントフォーユー
誰も彼もが幸せを願う
聲が 屆くまで
For you
Present for you
直至為每個人祈求幸福的聲音
都可以傳達到為止

uuu

どんな思い出だい?
どんな音楽だい?
そこ(心)の景色を
僕にも見せて
會是什麼樣的回憶?
是什麼樣的音樂呢?
你感受到的那番景色
請予我與我分享吧

拒むことくらい
抗うことくらいは
大切だから
大丈夫だから
プレゼントフォーユー
拒絕它
反抗它
一定也是很重要的
一切都會沒問題的
Present for you

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作