完整版:
MV:
作詞:古閑翔平
作曲:古閑翔平
塞ぎ込んだのに 映り込んだ君
僕の両手にあった世界が
なんでか 次第に熱を持った。
「はぐれないように」って
口ずさむメロディ 歩んでゆく先で
どこかで また呼吸を合わそう?
- 明明擋去眼前視線 但倒影裡映照出你的存在
- 曾經存在我兩手的世界裡
- 不知為何 逐漸感到炙熱。
- 「為了不讓我們走散」
- 嘴巴輕哼的曲調 一起走過的未來
- 讓我們在某處一起呼吸吧
響き渡れ あぁ 今が
音を立て 未來図になる。
何気ない日々でも
まだ まだ まだ 見ていたいの。
振り返る 視界の中
陽の當たる 淡い花のように
頷いて 笑ってて欲しいのです。
- 啊啊 清澈響亮的現在
- 發出歌聲 成為未來藍圖。
- 縱使是平凡的日常也好
- 依舊 依舊 想繼續注視它。
- 在回過頭望去的視野裡
- 如同太陽下一朵淡花般
- 希望你輕輕點頭 綻放笑容
晴れわたる空も 想い出。
逃げ出したくなるような夜もあった。
「言えなかった」
ここにある 憶いを知りたいの。
あぁ そっか 枯れない夢なんだ。
- 雨過天晴的天空也是回憶。
- 雖然也有想要逃避的夜晚。
- 「我說不出口」
- 我想知道存在於此的記憶
- 啊啊 原來是 永不枯竭的夢想啊。
星のかかる あぁ 今は
不安さえ 未來図になる。
変わりゆく景色を
まだ まだ まだ 見せたいの。
日の沈む 世界だから
夜を照らす 月明かりのように
振り向いて?
- 啊啊 現在星辰的耀眼
- 就連我的不安 都能化作未來藍圖。
- 逐漸變換的景色
- 依舊 依舊 想讓你看見。
- 在這日落西沉的世界
- 如同照亮夜晚的皎潔月光
- 能回過頭注視我嗎?
次第にバラバラになった
足跡もいつか 巡り合うのかな?
そう言って 大人びたフリをしてる。
「だけど不意に」魔法のように
包み込まれていく あの日の中。
馬鹿げた話をしよう?
- 就算逐漸變得分崩離析
- 腳下足跡 終有一天 會讓我們相見嗎?
- 就這樣擺著大人架子說道。
- 「但是突然地」跟魔法一樣
- 逐漸將我包容其中 在那天裡。
- 說一些很蠢的話題呢?
響き渡れ あぁ 今が
音を立て 未來図になる。
何気ない日々でも
まだ まだ まだ 見ていたいよ。
振り返る 世界の中
陽の當たる 淡い花のように
頷いて 笑ってて欲しいのです。
- 啊啊 清澈響亮的現在
- 發出歌聲 成為未來藍圖。
- 縱使是平凡的日常也好
- 依舊 依舊 想繼續注視它。
- 在回過頭望去的世界裡
- 如同太陽下一朵淡花般
- 希望你輕輕點頭 綻放笑容