作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
感謝胸に 歩き続ける
道が出來た
誇れる証
君がくれた奇跡の種で
夢が出來た
咲かせようか
- 心懷感謝 繼續邁步前行
- 就會有道路在你眼前出現
- 能讓自己引以為豪的證明
- 從你給予的奇蹟種子裡
- 實現內心的夢想
- 讓夢想花開綻放吧
いつも本気 ずっとそうだった
大切なこと忘れやしない
その誓いは 誇りに変わり
誠心誠意 思い紡ぐ
くだらないとか 無駄だとか
誰かがノイズを鳴らす
けれど痛くない 知っているから
見てくれてる人がいる
胸を張って歩けてる
揺るがない愛はAh
- 一直以來都很認真以對 無論何時
- 絕對不要遺忘重要的事物
- 將那份宣誓變成自身自豪
- 誠心誠意地紡織內心所想
- 心想 真無趣 浪費時間 什麼的
- 不知是誰說出的閒言閒語
- 但是卻不會刺痛 因為我一直知道
- 有一直注視我的人存在
- 抬頭挺胸向前邁進
- 這無可動搖的愛 Ah
永遠に結ばれる
聲盡きても
喉焼けても
君と笑う為に叫べ
共に行こう
共に見よう
心躍る夢の続き
- 我們永遠維系在一起
- 就算聲嘶力竭也好
- 還是喉嚨灼傷也好
- 為了跟你一起歡笑而吶喊
- 一起向前邁進吧
- 一起注視未來吧
- 心跳不已的夢想延續
聲一つを無駄にはしない
愛一つも無駄にはしない
守るものが増えてく度に
力になる 立ち上がれる
変わったとか 違うとか
誰かがノイズを鳴らす
大切なものは変わってないのに
「信じて」の言葉よりも
切り裂く 未來を魅せる
大丈夫だからほら
- 所有歌聲都不是白費徒勞
- 所有熱愛都不是白費徒勞
- 每當渴望守護的事物增加
- 就會成為我的力量 再次奮起
- 就算我改變了 就算我是錯的
- 不知是誰說出的閒言閒語
- 明明重要的事物不曾改變
- 比起「相信我」的話語
- 撕開黑暗 讓我看見光明的未來
- 看吧 所以沒事的
初めての景色を
この燈火
嵐くれど
強く光り輝きだす
見失わない
手は離さない
変わらないよ 約束だよ
- 最初看見的景色
- 那一縷的燈火
- 縱使狂風暴雨
- 也將耀眼生輝
- 絕對不會迷失方向
- 絕對不會鬆開雙手
- 我不會改變的 我們約好了
ありがとう ありがとう
歌を聞いてくれて
ありがとう ありがとう
好きになってくれて
ありがとう ありがとう
愛を分けてくれて
ありがとう
ありがとう
涙が止まらない
記録じゃない
記憶の中
刻み込まれ消えないんだ
こぶしあげろ
本気見せろ
この瞬間忘れやしない
- 謝謝你們 真的謝謝你們
- 傾聽我們的歌聲
- 謝謝你們 真的謝謝你們
- 喜歡上我們
- 謝謝你們 真的謝謝你們
- 分給我們愛
- 謝謝你們
- 謝謝你們
- 淚水無法停下
- 這不是紀錄
- 將會深刻在我記憶裡
- 永遠不會消逝的
- 讓你們看見我們的認真
- 還請不要忘記這個瞬間
聲盡きても 喉焼けても
君と笑う為に叫べ
共に行こう
共に見よう
心躍る
夢の続き
- 就算聲嘶力竭也好 還是喉嚨灼傷也好
- 為了跟你一起歡笑而吶喊
- 一起向前邁進吧
- 一起注視未來吧
- 心跳不已的
- 夢想延續