作詞:ナナホシ管弦楽団
作曲:巖見陸
編曲:ナナホシ管弦楽団
PV:HASU?パンチ?榎本燿
唄:吉乃
中文翻譯:月勳
【Good Luck lies in odd numbers】
【Good Luck】
部屋にこもれば無敵さマンデー
heya ni ko mo re ba muteki sa mande-
要是躲在房間裡的話便是無敵的啊 星期一
一歩外出りゃ面倒ばっか
ippo soto derya mendou bakka
只要一出門便總是會遇到麻煩
飛んで火にいる奴らのメーデー
tonde hi ni i ru yatsu ra no me-de-
自取滅亡的傢伙們所喊的求救信號
聞かなかったことにしたい
kikanakatta ko to ni shi ta i
我真想就這麼當作沒有聽見
フェアな勝負はよして
fea na syoubu wa yo shi te
去除公平的勝負
早い者勝ちは幻想
hayai mono gachi wa gensou
先搶先贏不過就是幻想
サイコロに預けちゃって
saikoro ni azuke cyatte
託付給骰子吧
だけど上手く転がして
da ke do umaku korogashi te
但是請好好地轉動它
ほら 割り切れないあまりものって
ho ra wari kire na i a ma ri mo notte
你瞧 無法除盡的剩下的事物
案外 捨てたもんじゃないだろって
angai sute ta mon jya na i da rotte
其實並不是 可以完全被丟棄的東西吧
あの子にあって 私にないものって
a no ko ni atte watashi ni na i mo notte
那個人擁有 但我卻沒有的東西
ナンセンス 欲しがったりはしない
nansensu hoshi gatta ri wa shi na i
實在是荒謬 我並不想要
ひとりぼっち & BADキメちゃってる
hi to ri bocchi ando BAD ki me cyatte ru
靠獨自一人 & BAD來決一勝負
そこの坊ちゃん 待って 暇だって?
so ko no bou cyan matte hima datte?
那裡的小男孩 等一下 你說你很閒嗎?
群れるのは嫌いかい
mure ru no wa kirai ka i
你是否討厭與他人聚在一起呢
退屈なら賭けてみないかい
taikutsu na ra kake te mi na i ka i
要是你感到了無趣的話 要不要來賭一把呢
Botch & Luck 乗りこなして踴れ
BOTCH and LUCK nori ko na shi te odore
Botch & Luck 駕馭一切並舞動吧
沒&落はシュミじゃない
botsu and raku wa syu mi jya na i
沒&落可不是我的興趣啊
Good Luck lies in odd numbers
ズルだって才能 みたいな?
zuru datte sainou mi ta i na?
就連作弊 也是一種才能吧?
眠りこけた海 風に騒がない森
nemuri ko ke ta umi kaze ni sawagana i mori
沉睡的海洋 在風中寧靜的森林
そうあっていたいはずの僕は
so u atte i ta i ha zu no boku wa
應該想變成這副模樣的我
どうして ざわめいている?
do u shi te za wa me i te i ru?
為什麼 會如此吵鬧?
こともなげなフリして
ko to mo na ge na fu ri shi te
裝作若無其事的模樣
よく見て油斷は禁物
yo ku mite yudan wa kinmotsu
好好看著吧 可不行掉以輕心啊
ロマンにも目が眩んで
roman ni mo me ga kurande
被浪漫所迷惑
しゃれた噓も著こなして
sya re ta uso mo ki ko na shi te
甚至巧妙地駕馭華麗的謊言吧
誰の口癖 聞こえたか"ラッキー"
dare no kuchi guse kikoe ta ka "rakki-"
你是否聽見 他人所說的口頭禪了呢"幸運"
女神の口づけ 欲しけりゃブラッデイ
megami no kuchi zu ke hoshi ke rya buraddei
要是你渴望女神的吻的話 便去沐浴鮮血吧
錆びたダイヤル 勝てるまで回せ
sabi ta daiyaru kate ru ma de mawase
在獲得勝利為止 都去轉動生鏽的刻度盤吧
リメンバー? 置きざったりはしない
rimenba-? oki zatta ri wa shi na i
記得嗎? 我並不會留下
ひとりぼっち & BADキメちゃってる
hi to ri bocchi and BAD ki me cyatte ru
靠獨自一人 & BAD來決一勝負
そこの嬢ちゃんだって 連れてって
so ko no jyou cyan datte tsure tette
甚至帶走 那邊的小姑娘離開吧
暗闇は怖いかい
kurayami wa kowai ka i
你是否害怕黑暗呢
心配なら僕と來ないかい
shinpai na ra boku to konai ka i
要是你擔心的話 要不要和我一起來呢
Hack & Jack とりこにしてココロ
HACK and JACL to ri ko ni shi te ko ko ro
Hack & Jack 誘惑他人的心吧
薄&弱も武器じゃない?
haku and jyaku mo buki jya na i?
就連薄&弱不是也可以當成武器嗎?
Good Luck lies in odd numbers
血迷って上等 みたいだ
chi mayotte jyoutou mi ta i da
似乎 很瘋狂的模樣
ひとり 僕の隣
hi to ri boku no tonari
獨自一人 待在我的身旁
ぼっち & BADキメちゃってる
bocchi and BAD ki me cyatte ru
靠獨自一人 & BAD來決一勝負
そこの坊ちゃん 待って 暇だって?
so ko no bou cyan matte hima datte?
那裡的小男孩 等一下 你說你很閒嗎?
逃げるのは嫌いかい
nige ru no wa kirai ka i
你是否討厭逃跑呢
退屈なら賭けてみないかい
taikutsu na ra kake te mi na i ka i
要是你感到了無趣的話 要不要來賭一把呢
Botch & Luck 乗りこなして踴れ
BOTCH and LUCK nori ko na shi te odore
Botch & Luck 駕馭一切並舞動吧
沒&落はシュミじゃない
botsu and raku wa syu mi jya na i
沒&落可不是我的興趣啊
Good Luck lies in odd numbers
ズルだって才能 みたいな?
zuru datte sainou mi ta i na?
就連作弊 也是一種才能吧?
スリルに呼ばれてfree me
suriru ni yobare te FREE ME
被刺激所召喚並free me
望むだろう?
nozomu da ro u?
你有所求對吧?
【Good Luck lies in odd numbers】
【Good Luck lies in odd numbers】
【Good Luck lies in odd numbers】
【Good Luck】
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。