ETH官方钱包

前往
大廳
主題

忘れじの言の葉 中日歌詞(附五十音)安次嶺希和子

夏川京香 | 2024-09-14 18:24:39 | 巴幣 2 | 人氣 34


森森鈴蘭





Music:未來古代楽団 feat.安次嶺希和子





言(こと)の葉(は)を紡(つむ)いで
編織話語(yǔ)

微睡(まどろ)んだ泡沫(うたかた)
淺眠的虛幻泡沫

旅人(たびびと)迷(まよ)いこむ
旅人迷於路途

御伽(おとぎ)の深(ふか)い霧(きり)
那古老的濃霧中

差(さ)し伸(の)べた掌(てのひら)
伸出的那雙手

そっと觸(ふ)れる予感(よかん)
將碰觸此處的預(yù)感

受(う)け止(と)めて零(こぼ)れた
承接下那墜落的

光(ひかり)の一滴(しずく)
光明匯集的一滴虛無

面影(おもかげ)虛(うつ)ろって微笑(ほほえ)んだ幻(まぼろし)
面影飄渺 幻象露出微笑

想(おも)いの果(は)てる場(chǎng)所(ばしょ)
結(jié)滿回憶之果的歸宿

まだ遙(はる)か遠(yuǎn)(とお)くて
仍是遙不可及

求(もと)め探(さが)して彷徨(さまよ)って
追求尋找 感到徬徨

やがて詠(うた)われて
終將被後人詠唱

幾千(いくせん)幾萬(いくまん)幾億(いくおく)の旋律(せをりつ)となる
成為幾千萬億的旋律

いつか失(うしな)い奪(うば)われて
即便是這 終將失去

消(き)える運(yùn)命(うんめい)でも
被掠奪而逝去的宿命

それは忘(わす)れられる事(こと)なき物語(yǔ)(ものがたり)
那也將成為不可磨滅 永遠(yuǎn)傳唱之事

指先(ゆびさき)を絡(luò)(から)めて
指尖交疊

觸(ふ)れる誰(だれ)かの夢(mèng)(ゆめ)
碰觸的為何人之幻夢(mèng)

刻(きざ)まれた想(おも)いの
僅剩刻印於玉珠的念想

こだまだけが響(ひび)く
於風(fēng)中響起鈴聲

言(こと)の葉(は)を紡(つむ)いで
編織話語(yǔ)

微睡(まどろ)んだ泡沫(うたかた)
淺眠的虛幻泡沫

旅人(たびびと)の名前(なまえ)を
就連凋零的旅人之名

御伽(おとぎ)噺(はなし)と云(い)う
也將成為童話之事 傳至未來

求(もと)め探(さが)して彷徨(さまよ)って
追求尋找 感到徬徨

やがて道(みち)となり
終將踏上旅途

幾千(いくせん)幾萬(いくまん)幾億(いくおく)英雄(えいゆ)は往(ゆ)く
那幾千萬億的英雄前往之境

いつか失(うしな)い奪(うば)われて
即便是這 終將失去

消(き)える運(yùn)命(うんめい)でも
被掠奪而逝去的宿命

それは忘(わす)れられることなく
也將成為無滅的永恆

此処(ここ)に在(あ)る
存於此處

求(もと)め探(さが)して彷徨(さまよ)って
追求尋找 感到徬徨

やがて詠(うた)われて
終將被後人詠唱

幾千(いくせん)幾萬(いくまん)幾億(いくおく)の旋律(せをりつ)となる
成為幾千萬億的旋律

いつか失(うしな)い奪(うば)われて
即便是這 終將失去

消(き)える運(yùn)命(うんめい)でも
被掠奪而逝去的宿命

それは忘(わす)れられる事(こと)なき物語(yǔ)(ものがたり)
那也將成為不可磨滅 永遠(yuǎn)傳唱之事





神曲
有錯(cuò)可勘誤

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作