Music:本人!(Calliope Mori)
We’d run
我們奔跑著
Right through
穿越了那些
Those nights
無盡的夜色
I’ll never find my way back to you, inside this labyrinth of lights
不再回首於你身後的道路 那如迷宮般的光芒
There was madness
此處失序癲狂
In the meaning
換句話說
Never laughless
笑聲永不停歇
We were screaming at the top of our lungs to the numbness
我們於頂點嘶聲力竭 直到缺氧的肺感到麻木
This city never died
城市燈火不滅
I’ll fly
我將遠颺
No proof
即便無前人指路
Those heights
那不可測的高度
I’ll never find another chance to say “hey thanks for saving my life”
不輕易低頭妥協說 “嘿 謝謝你拯救了我”
I was hopeless
毫無希望之光
It was stinging
刺痛的悲傷
Running roadless
即便前方死局 依然飛蛾撲火
We were screaming at the top of our lungs to the numbness
我們於頂點嘶聲力竭 直到缺氧的肺感到麻木
This city never died
城市燈火不滅
What was the root of it all?
這一切的濫觴為何?
I couldn’t say.
我無法回應
Used to jump and then fall
總是嘗試躍起 又再次墜落
Rugged and cliched
粗糙的陳腔濫調
Would shrug it off without complaint, not a sound
你能無怨言的聳肩帶過 而不出聲?
No use in trying to find friends, cuz in the end nobody sticks around
無需結交朋友 因為到了終焉 你依舊孤身一人
Its when you shoved yourself into a crowded place
當你強壓進到喧囂的人群
That you turned around and found yourself in love in outer space
驀然回首 墜入愛河並脫離此處
Cue the reckless nights, no strings,
點醒橫衝直撞的夜 無怨無悔
Laughing at our own dreams
嘲笑著我們的夢想
Just what the hell was so funny?
他媽到底是哪裡引人發噱?
Bark up the wrong tree, stumble, used to falling great heights
最開始就錯誤的選擇 然後墜入深淵
Amidst a concrete jungle, singing cuz it felt right
於混凝土做的霓虹叢林中 為自認正確理想的高聲歌唱
We mixed the ennui and troubles rhyming our discontent
將混亂與倦怠混合 與不滿怨恨押韻成詩
And though it’s history, I can’t forget the time that we spent
即使已成為歷史 卻無法忘卻我們走過的昔日
Convinced that this could mean another end
深信那將體現截然不同的意義
Exists between real and pretend
出口於虛實之交界
A twisted alter-fiction where I missed my chance, did not ascend and
一個雙重的另類虛幻 從中失去了機會 無法升高
Disappearing into the mist of “never happened”
隱匿於名為“從未發生”的霧霾
Is the me that I can never befriend.
在那其中 是無法得到任何溫暖的我
I let it go…
將其解放
Fade in, fade out
淡入又淡出的褪色
This crazy dream
癲狂的幻夢
Without a direction, floating aimlessly
沒有方向 毫無目的浮沉於夢海
There’s nothing left back there for me
已毫無退路
Breathe in, but it won’t stop the rain from pouring
深吸一口氣 即便那無法阻止大雨傾盆
We’d run
我們奔跑著
Right through
穿越了那些
Those nights
無盡的夜色
I’ll never find my way back to you, inside this labyrinth of lights
不再回首於你身後的道路 那如迷宮般的光芒
There was madness
此處失序癲狂
In the meaning
換句話說
Never laughless
笑聲永不停歇
We were screaming at the top of our lungs to the numbness
我們於頂點嘶聲力竭 直到缺氧的肺感到麻木
This city never died
城市燈火不滅
But was there ever a soul inside?
但那裡真的曾有過靈魂嗎?
Chasing fireflies
追上流螢
Between the soaring high-rises
翱翔於大樓間
Left a trail behind
於身後留下路標
defined it “wasted time of our lives”
定義何謂“虛度我們的人生”
Silent singer, overworked and underpaid
沈默的歌者 過勞又身無分文
Thinks an office is a coffin until off is where you’re laid
試想公司如你為靈柩之地 直到你離去
Yet a thought persists, an optimist who ought to be afraid
在這個想法還沒存在前 樂觀主義者便開始懼怕
Saw the “nothing wrong” in writing songs behind the lonely shade
看看那些歌裡寫的“一切皆好” 棲於孤寂的陰影後
Is the world a sadder place without the words that you conveyed?
這個詞去除你渴望傳達的本意 是否令人更加失望?
When the ladder fell and shattered every bar that we had played
當雲梯墜落 打破了我們曾經玩的那些玻璃罐
Does it matter in the end the sound diminished and decayed
到了終焉 你希望那聲響不衰退與幻滅嗎?
And your friends grew tired of fantasy? You’re wishing they had stayed?
而你的朋友厭倦了夢想 你渴望著那樣的路嗎?
You don’t get to say “I miss you”
不需要假惺惺的說“我好想你”
You watched your heroes fade
你看著你的英雄腐朽凋零
Into the rear view-mirror of the villain you portrayed
後照鏡映出你曾描繪的反派
Stop the pity party, listen, you don’t get to be dismayed
停下無謂的愧疚憐憫 你無需感到驚慌
You don’t get to be emotional, feel blessed you got it made
你不需要多愁善感 為你所爭取的感謝蒼天
These the best of years of life because you chose to make a trade
這是你的高光時刻 因為你勇敢豪賭一把
Recollect the days you hoped and you prayed for this
回想起那你曾是理想的昔日
What is there to miss?
有什麼已然錯過?
Fade in, fade out
淡入又淡出的褪色
This hazy dream
這朦朧的幻夢
Without a direction, roaming aimlessly
失去方向 無目的的漫遊
There’s nothing left back there for me
我已無退路
Pretend it’s the end of a made up story
幻想我們已走到那虛偽故事的終點
I’ll fly
我將遠颺
No proof
即便無前人指路
Those heights
那不可測的高度
I’ll never find another chance to say “hey thanks for saving my life”
不輕易低頭妥協說 “嘿 謝謝你拯救了我”
I was hopeless
毫無希望之光
It was stinging
刺痛的悲傷
Running roadless
即便前方死局 依然飛蛾撲火
We were screaming at the top of our lungs to the numbness
我們於頂點嘶聲力竭 直到缺氧的肺感到麻木
This city never died
城市燈火不滅
I’ll say goodbye to the soul inside
我將與靈魂深處的「我」告別
And yet somehow,
然後於未來某日
There was romance
連我們的自卑感
In our self-hate
也將擁有一絲浪漫
“We’ve got no chance”
“我們毫無勝算”
In this light maze
於這光明的迷宮
But let’s hold hands
讓我們牽起手
Through the night haze
穿越夜幕中的霧霾
We’ll run so fast
我們將馳騁
‘Til the school chime
直到鐘聲再次響起
‘Til the train runs
直到列車再次奔馳
We know it’s time
誰能預料何時呢?
We’re the sane ones
我們於塵世中獨醒
Waking up now
睜開眼吧
To the real life
於這真實的人生裡
Lemme daydream
讓我馳騁於幻夢
‘Til the next night
直到夜色再次降臨
I’ll keep waiting
我將等待著
I’ll keep waiting for you
我將一直等待著你
Waking up now
睜開眼吧
To my real life
於我自己真正的一生
Lemme daydream
讓我馳騁於幻夢
‘Til the next flight
直到再次展開雙翼
Drowning so long
沉溺的太漫長
I got older
我已漸漸腐朽
Now the crowd’s gone
此刻喧鬧將歸回安寧
Is it over?
結束了嗎?
超好聽的
有錯可勘誤