ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ハロ ハワユ 中日歌詞(附五十音) 初音ミク

夏川京香 | 2024-09-13 17:58:38 | 巴幣 0 | 人氣 73





Music :ナノウ





ハロ 窓(まど)を開(あ)けて 小(ちい)さく呟(つぶや)いた
Hello 打開窗 小聲的低語

ハワユ 誰(だれ)もいない 部屋(へや)で一人(ひとり)
How are you 於空無一人的房裡 消磨時光

モーニン 朝(あさ)が來(き)たよ 土砂(としゃ)降(ふ)りの朝(あさ)が
Morning從黎明就開始的 傾盆大雨

ティクタク 私(わたし)のネジを 誰(だれ)か巻(ま)いて
Ticktak 不論是誰都好  矯正這報廢的發條吧

ハロ 昔(むかし)のアニメにそんなのいたっけな
Hello 以前的動畫好像有這麼一句話

ハワユ 羨(うらや)ましいな 皆(みんな)に愛(あい)されて
How are you 真羨慕你啊 能被眾人所愛

スリーピン 馬鹿(ばか)な事(こと)言(い)ってないで
Sleeping 別說那種蠢話了

支度(したく)をしなくちゃ
得好好去準備了啊

クライン 涙(なみだ)の跡(あと)を隠(かく)す為(ため)
Crying 為了隱藏那留下的淚痕

もう口癖(くちくせ)になった「まぁいっか」
「算了就這樣吧 」成為了口頭禪

昨日(きの)の言葉(ことば)がふと頭(あたま)を過る
昨天的話語就這樣閃過腦海

「もう君(きみ)には全然(ぜんぜん)期待(きたい)してないから」
「我已經對你沒有任何期待了」

そりゃまぁ私(わたし)だって
但我對自己

自分(じぶん)に期待(きたい)などしてないけれど
其實也不抱任何期待啊

アレは一體(いったい)どういうつもりですか
這到底是怎麼回事啊

喉元(のどもと)まで出(で)かかった言葉(ことば)
從喉嚨深處擠出的話語

口(くち)をついて出(で)たのは噓(うそ)
嘴裡吐出的謊言

こうして今日(きょう)も私(わたし)は貴重(きちょう)な言葉(ことば)を
就這樣今日也浪費如此寶貴的話語

浪費(そうひ)して生(い)きてゆく
茍且偷生的活著

何故(なぜ)隠(かく)してしまうのですか
為何要隱藏起來呢

笑(わら)われるのが怖(こわ)いのですか
是因為害怕被嘲笑嗎

誰(だれ)にも會(あ)いたくないのですか
你不想見到任何人是嗎

それ本當(ほんとう)ですか
這就是你的真心話嗎

曖昧(あいまい)という名の海(うみ)に溺(おぼ)れて
於名為曖昧的海中沉溺

息(いき)も出來(でき)ないほど苦(くる)しいの
如窒息般感到痛苦不堪

少(すこ)し聲(こえ)が聞(き)きたくなりました 本當(ほんとう)に弱(よわ)いな
即便試著發出聲音 卻是如此微弱啊

一向(いっこ)に進(すす)まない支度(したく)の途中(とちゅ)
無法繼續向前 停下歇息的途中

朦朧(もうろう)とした頭(あたま)で思(おも)う
被朦朧佔據的腦裡想著

「もう理由(りゆ)を付(つ)けて休(やす)んでしまおうかな」
就隨便找個理由休息吧

いやいや分(わ)かってますって
我說了我明白嘛

何(なん)となく言(い)ってみただけだよ
只是想試著說出來看看

分(わ)かってるから怒(おこ)らないでよ
我明白了 你別生氣啊

幸(しあわ)せだろうと 不幸(ふしあわ)せだろうと
幸福也好 不幸也罷

平等(びょうどう)に殘酷(ざんこく)に 朝日(あさひ)は昇(のぼ)る
都將平等接受 殘酷的黎明到來

生(い)きていくだけで精一杯(せいいっぱい)の私(わたし)に
光是活下去就用盡全力的我

これ以上 何(なに)を望(のぞ)むというの
已經不期望什麼了

何故(なぜ)気(き)にしてしまうのですか
為何還會在意那些瑣事呢

本當(ほんとう)は愛(あい)されたいのですか
你真的想被愛上嗎

その手(て)を離(はな)したのは誰(だれ)ですか
將那隻手抽開的又是誰呢

気(き)が付(づ)いてますか
你察覺到了嗎

人生(じんせい)にタイムカードがあるなら
如果人生是如時間表般的存在

終(お)わりの時間(じかん)は何時(なんじ)なんだろう
那結束的時刻又在何時

私(わたし)が生(い)きた分(ぶん)の給料(きゅうりょう)は 誰(だれ)が払(はら)うんですか
得以活在這世上付出的代價 又是誰該償還的呢

サンキュー ありがとうって言(い)いたいの
Thank you想說出感謝

サンキュー ありがとうって言(い)いたいよ
Thank you 我想說出來啊

サンキュー 一度(いちと)だけでも良(い)いから
Thank you僅僅一次也好

心(こころ)の底(そこ)から大泣(だいな)きしながら
想在心的深處大哭一場

ありがとうって言(い)いたいの
或許就能渴望說出感謝

何故(なぜ)隠(かく)してしまうのですか
為何要隱藏起來呢

本當(ほんとう)は聞(き)いて欲(ほし)しいのですか
其實你希望我能聽見對吧

絶対(せったい)に笑(わら)ったりしないから
我絕對不會嘲笑你的

話(はな)してみませんか
所以讓我聽你訴說吧

口(くち)を開(あ)かなければ分(わ)からない
即便不知能否說出口

思(おも)ってるだけでは伝(つた)わらない
光是思考依然無法傳達

なんて面倒(めんと)くさい生(い)き物(もの)でしょう
這樣如此麻煩的生物

人間(にんげん)というのは
也就是人類啊

ハロ ハワユ ハイ
Hello How are you Hi

ハロ ハワユ ハイ
Hello How are you Hi

ハロ ハワユ
Hello How are you

あなたに ハロ ハワユ ハァ
向你說出 Hello How are you




謝謝觀看
有錯可勘誤!

創作回應

更多創作