原曲標題:糸電話
樂團:HoneyComeBear
翻譯標題:線電話
翻譯:星櫻
星が見下ろす
君を思い浮かべて
攜帯眺めてる
夜半が伸びてく
部屋をくぐり抜けて
侵食するようだ
- 群星凝望著地面,
- 你在心的水面浮現。
- 注視著手機畫面,
- 深夜逐漸延長,
- 彷彿要穿過房門,
- 一點一點侵蝕進。
電話をかけたらきっと
起きるだろうか
迷う指と重なる
著信の音
君の聲色
耳をくすぐる
ねじれた思いを
癒やしてく
僕らを
昨日に
置き去りのまま
町を眠った
夜風を
結んで
糸を繋げる
闇が逃げるまで
- 如果我打了電話,你一定,
- 會醒來接的對吧?
- 迷惘的手指與來電的鈴聲,
- 相互重疊。
- 你的音色,
- 輕撫耳邊,
- 將扭曲的思念,
- 一一治癒。
- 將我們,
- 獨留在,
- 昨天裡,
- 城鎮陷入了沉眠。
- 將夜風,
- 繫起結,
- 連成線,
- 直到黑暗離去為止。
明日が怖くなるのは
君がいるから
理由が探せないのは
君がいないから
枕にうずめた
懐い出が
君との夢路に
変わってく
優しい
沈黙を
小さい寢息を
糸が伝える
逢えない
夜さえ
君のすべてを
手離せずにいる
- 我害怕明天是因為,
- 你還存在著,
- 我不尋找理由是因為,
- 你不會存在,
- 把頭埋進枕頭裡,
- 讓懷中的記憶,
- 變作和你一起,
- 在夢中走過的旅途。
- 溫柔的,
- 沉默,
- 和小小的呼吸聲,
- 透過絲線傳給對方。
- 見不到面的,
- 夜晚也,
- 能不需放開,
- 你的一切。
歌曲相關:
本曲是HoneyComeBear的第一張專輯"HappyEND"的第五曲,
用十首曲子構成一個故事,也有出成漫畫。
8.5(四) 第5話 線電話
陸和幸乃看完火箭升空,愉快地回到彼此家中,
夜裡,陸躺在床上回想重新來過的8.1到8.5,每天都跟幸乃到處出遊,但反而擔心起會不會只是在給幸乃的身體造成負擔。
更重要的是,這樣真的稱得上沒有後悔的度過嗎?
陸不禁想打電話給幸乃,卻先接到了幸乃的來電。
HappyEND系列翻譯:
有翻得不好或其他不好的地方請不吝嗇給予建議
原作相關著作權由原作者所有,翻譯僅作分享,轉貼翻譯請附上譯者姓名