作詞曲:ぬゆり
翻譯:はる??
おんなじだけ夢を見てる狡猾さに
onnaji dake yume wo miteru koukatsusa ni
看著同樣的夢境的狡猾
違う言葉を今ただ待ち続けている
chigau kotoba wo ima dake machi tsudukete iru
現在也還等著不一樣的話語
今しがた終わるはずだった想像に
imashi gata owaru haza datta souzou ni
剛剛就應該要結束的想像裡
延命処置を続けてまだ息を注ぐ
enmeishochi wo tsudukete mada iki wo tsugu
延命治療還進行著 再將呼吸注入
代わりの利く感動を 焼き増しのドラマチックを
kawari no kiku kandou wo yakimashi no doramachikku wo
作為取代的是有效用的感動 將大量印出的戲劇效果
あなたへ
anata he
獻給你
語り得ぬさいはての奧を無理矢理繋ぎ
katari enusaiwate no okuwo muri yari tsunagi
在無法明白說出的最後 勉強著將其連上
奪わないで 無くさないで それから
ubawanai de nakusanai de sore kara
別奪走 別丟失 在那之後啊
どうか!
douka!
還請!
もっと嫌って 際限なんか奪って
motto kiratte saigen nanka ubatte
更加的討厭著 將極限奪去
衝動なんかもうどうなってもいい
shoudou nanka mou dounattemo ii
衝動什麼的怎樣都好啊
崇める意味が溢れる前に
agameru imi ga afureru maeni
在崇拜的意義流出之前
オリジナルの地獄に落ちて
orijinaru no jigoku ni ochite
墜入自己做出的地獄裡吧
どうか
douka
還請
もっと祈って 這い蹲って祈って
motto inotte hai tsukubatte inotte
更加的祈禱著 跪著祈求著
偶像なんか追い縋っていて
guuzou nanka oi sugatte ite
拼命地追尋著偶像
失っていろ 蹴落としていろ
ushinatte iro keotoshite iro
全部都失去吧 把全部都踢掉吧
作り上げた虛無に胡座をかいていろ
tsukuri ageta kyomu ni agura wo kaite iro
在人為的虛無之中盤腿坐下吧
カラカラの脳味噌を絞り続けている
karakara no noumiso wo shibori tsudukete iru
持續的將空洞的腦漿擠出
踴らされることをまだ自覚している
odora sareru koto wo mada jikaku shite iru
被他人舞動著的事情 還有著自覺
安全な街の中で君が見據えているものは
anzen na machi no naka de kimi ga misuete iru mono wa
在安全的街道之中 緊緊的盯著你的是
あたしだ
atashi da
我啊
吐き出し捨てていくことさえ咎められなくて
hakidashi sutete iku koto sae dogamerare nakute
連吐出的事情都不感到良心不安
笑わないで 厭わないで 歪んで
warawanai de itowanai de yugande
別笑啊 別討厭 扭曲著
どうか
douka
還請
もっと惑って キャッチーを奪って
motto madotte kyacchiー wo ubatte
更加的迷惑著 奪去吸引人的重點
救援なんかもう來なくてもいい
kyuuen nanka mou konakutemo ii
救援什麼的已經不用來也沒關係了
忘れるなんて出來ないくらい
wasureru nante dekinai kurai
像是無法忘記一般
脳髄にちゃんと擦り込んで
nouzui ni chanto suri konde
將其融進腦隨裡
どうか
douka
還請
もっと描いて 空想なんて拭って
motto egaite kuusou nante nugutte
更加的描繪著 將空想什麼的擦拭掉
妄信ばっかもう窮屈なの
moushin bakka mou kyuukutsu nano
只是盲目信從已經感到無聊了
油を差して 火を燈して
abura wo sashite hiwo tomoshite
煽動著人們 將火點燃吧
錆びついている言語に血を通してみて
sabi tsuite iru gengo ni chiwo tooshite mite
試著將生鏽的語言從血中通過吧
明快な回答は無く
meikai na kaitou wa naku
沒有果斷的答案
こんな歌だって陳腐なんだ
konna uta datte chinpu nanda
這樣的歌曲只是陳舊迂腐而已啊
再來の審議ばっかで
sairai no shingi bakka de
只是再次重複的審議
まだ踴り足りないの!
mada odori tarinai no!
還想繼續跳著舞啊!
どうか
douka
還請
もっと嫌って 際限なんか奪って
motto kiratte saigen nanka ubatte
更加的討厭著 將極限奪去
衝動なんかもうどうなってもいい
shoudou nanka mou dou nattemo ii
衝動什麼的怎樣都好啊
崇める意味が溢れる前に
agameru imi ga afureru mae ni
在崇拜的意義流出之前
オリジナルの地獄に落ちて
orijinaru no jigoku ni ochite
墜入自己做出的地獄裡吧
どうか
douka
還請
もっと描いて 後悔なんてしないで
motto egaite koukai nante shinai de
更加的描繪著 還請別後悔啊
雑音なんて消えてしまえ
zouon nante kiete shimae
雜音什麼的消失吧
浪費してる言葉で呼んで
rouhi shiteru kotoba de yonde
用浪費著的話語呼叫著
終わりのない溫度で焼き盡くして
owari no nai ondo de yaki tsukushite
用著沒有盡頭的溫度燃燒著
震わせてみてよ
furuwasete mite yo
試著讓我顫抖著吧