作詞:初兎
翻譯:はる??
気持ち悪いな
kimochi warui na
感覺很噁心啊
愛されてるフリでした
aisareteru furi deshita
只是裝作被愛著而已
気持ち悪いな
kimochi warui na
感覺很噁心啊
愛してるフリを愛してた
aishiteru furi wo aishiteta
裝作是愛著的樣子這樣愛著你
もし戻れたら戻りたい日は?
moshi modoretara modoritai hiwa?
若是可以回到過去 想回去的日子是哪天?
どうしてそんなこと聞くの
doushite sonna koto kiku no
為什麼要問這種事情呢
これ以上巻き戻せないよ
kore ijou maki modosenai yo
已經(jīng)無法回到在這之上了啊
壊れた時(shí)計(jì)みたいにね
kowareta tokei mitai nine
就想是壞掉的時(shí)鐘一樣
前には進(jìn)まずWait
maeni wa susumazu Wait
無法前進(jìn) Wait
貴方のせいで 痛みに慣れたわ
anata no seide itami ni nareta wa
就是因?yàn)槟惆?nbsp; 已經(jīng)習(xí)慣疼痛了
貴方のせいで 1人になれたわ
anata no seide hitori ni nareta wa
就是因?yàn)槟惆?nbsp; 變成了一個(gè)人了啊
「平気なの?」って
「heiki nano?」tte
「沒事嗎?」這麼說著
正気?だいぶおかしい話
shouki?daibu okashii hanashi
你是認(rèn)真的嗎?那還真是奇怪的話呢
どこを見て 何を感じて 貴方は愛を知ってるの?
doko womite naniwo kanjite anata wa aiwo shitteru no?
到底是看了什麼 感受到了什麼 你知道愛情嗎?
時(shí)間が解決する
jikan ga kaiketsu suru
時(shí)間會(huì)解決一切
誰だよ そんなこと言ったやつは
dare dayo sonna koto itta yatsu wa
是誰啊 說這種話的傢伙
アタシが弱いの?
atashi ga yowai no?
是因?yàn)槲液苋鯁幔?/div>
時(shí)間が経てば経つほどに痛いよ
jikan ga tateba tatsu hodoni itai yo
只是隨著時(shí)間經(jīng)過越來越痛而已啊
それでも信じてたい
sore demo shinjitetai
即使如此也想相信著
騙されてたって思いたくない
dama saretatte omoi takunai
不想要覺得是被欺騙著
貴方の視界にアタシはいない
anata no shikai ni atashi wa inai
在你的視野中沒有我啊
あぁもう希望持ちすぎたみたい
aa mou kibou mochi sugita mitai
啊啊看來是抱有太大的希望了
ねぇ神様、笑ってる?
nee kamisama、waratteru?
吶神明大人啊、正在笑著嗎?
アタシはまだ引き攣ってる
atashi wa mada hiki tsutteru
我還無法動(dòng)彈
忘れたくないわけじゃない
wasure takunai wake janai
並不是不想忘記
忘れられないだけ
wasure rarenai dake
只是無法忘記而已
終わりにしよっか
owari ni shiyokka
那就這樣結(jié)束吧
気持ち悪いな
kimochi warui na
感覺很噁心啊
誰にでも使ってる口で塞いでく
dareni demo tsukatteru kuchi de fusaideku
對(duì)誰都是用嘴將其封住
知らないフリじゃない 知りたくなかったの
shiranai furi janai shiri taku nakatta no
不是裝作不知道 只是不想知道罷了
気持ち悪いな
kimochi warui na
感覺很噁心啊
「アタシは大丈夫」と思った
「atashi wa daijoubu 」 to omotta
「我沒事的啊」這麼想著
今更、貴方を失うのが怖いみたい
imasara、anata wo ushinau noga kowai mitai
至到如今、好像還是對(duì)於失去你感到害怕
気持ち悪いな
kimochi warui na
感覺很噁心啊
強(qiáng)そうに強(qiáng)がる自分も吐きそうだ
tsuyosou ni tsuyogaru jibun mo hakisou da
故作堅(jiān)強(qiáng)的自己也感到反胃
貴方の大好きで もう息ができない
anata no dasuki de mou iki ga kidenai
因?yàn)槟愕淖钕矚g 感覺已經(jīng)無法呼吸了
気持ち悪いな
kimochi warui na
感覺很噁心啊
本當(dāng)に気持ちが悪いな
hontou ni kimochi ga warui na
真的讓人感到很噁心啊
忘れたい 噓
wasuretai uso
想要忘記的 謊言
死んでも忘れるかよ
shindemo wasureru kayo
以為死了就能忘記???